σφός: Difference between revisions
οὐκ ἔστι λέουσι καὶ ἀνδράσιν ὅρκια πιστά → there are no pacts between lions and men, between lions and men there are no oaths of faith, there can be no covenants between men and lions
(40) |
(6) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=σφή, σφόν, ΜΑ<br />(κτητ. αντων.) ([[πάντοτε]] για πολλούς κτήτορες) [[δικός]] τους, δική τους, δικό τους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (σπαν. σε ποιητές μτγν. του <b>Ομ.</b>) [[δικός]] τους, [[δικός]] της<br /><b>2.</b> [[δικός]] σου, σός<br /><b>3.</b> [[δικός]] μου, [[εμός]]<br /><b>4.</b> εσάς τών δύο, [[δικός]] σας, [[σφωΐτερος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> Βλ. λ. [[σφεῖς]]. | |mltxt=σφή, σφόν, ΜΑ<br />(κτητ. αντων.) ([[πάντοτε]] για πολλούς κτήτορες) [[δικός]] τους, δική τους, δικό τους<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> (σπαν. σε ποιητές μτγν. του <b>Ομ.</b>) [[δικός]] τους, [[δικός]] της<br /><b>2.</b> [[δικός]] σου, σός<br /><b>3.</b> [[δικός]] μου, [[εμός]]<br /><b>4.</b> εσάς τών δύο, [[δικός]] σας, [[σφωΐτερος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> Βλ. λ. [[σφεῖς]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''σφός:''' σφή, σφόν ([[σφεῖς]]), ποιητ. αντί [[σφέτερος]]·<br /><b class="num">1.</b> [[δικός]] τους, δική τους, δικό τους, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.<br /><b class="num">2.</b> στον ενικ., [[δικός]] του, δική του, δικό του, σε Θέογν. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:32, 30 December 2018
English (LSJ)
σφή, σφόν,
A their, their own, belonging to them, Il.1.534, Sapph. 10, Pi.P.5.102, etc. (never in Att.). 2 in post-Hom. Poets also, his or her, his own or her own, Hes.Th.398, Alcm.56A, Thgn. 712, Call.Aet.Oxy.2080.75. II = σός, Orph.L.168. 2 = ἐμός, CR11.136 (Phrygia, metr.). 3 = σφωΐτερος, your (in addressing a pair), v.l. in Il.11.142. (σφός is to σφε, σφέτερος as Ημός (ἁμός) to ἁμέ, ἡμέτερος.)
Greek (Liddell-Scott)
σφός: σφή, σφόν, = σφέτερος, σφετέρα, σφέτερον, Ἰλ. Α. 534, κλπ., Ἡσ., Πινδ., κτλ.· ἀλλ’ οὐδαμοῦ παρ’ Ἀττ. 2) παρὰ τοῖς μεθ’ Ὅμηρον ποιηταῖς ὡσαύτως ἐν τῷ ἑνικῷ, ἰδικός του, ἰδικός της, Θέογν. 712, Ἀλκμὰν 41 ΙΙ. = σός. Ὀρφ. Λιθ. 166. (τὸ σφὸς ἔχει πρὸς τὸ σφέτερος, ὡς τὸ ἡμὸς (ἀμὸς) πρὸς τὸ ἡμέτερος· ἴδε ἐν λ. οὖ, sui).
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
leur, c. σφέτερος.
Étymologie: th. σφε- > σφέτερος.
English (Autenrieth)
(σφεῖς): their; always referring to a pl. subst., Od. 2.237, Il. 18.231.
English (Slater)
σφός = σφέτερος, referring to subject of sentence
1 μεγαλᾶν δ' ἀρετᾶν ἀκούοντί ποι χθονίᾳ φρενί, σφὸν ὄλβον υἱῷ τε κοινὰν χάριν (P. 5.102)
Greek Monolingual
σφή, σφόν, ΜΑ
(κτητ. αντων.) (πάντοτε για πολλούς κτήτορες) δικός τους, δική τους, δικό τους
αρχ.
1. (σπαν. σε ποιητές μτγν. του Ομ.) δικός τους, δικός της
2. δικός σου, σός
3. δικός μου, εμός
4. εσάς τών δύο, δικός σας, σφωΐτερος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < Βλ. λ. σφεῖς.
Greek Monotonic
σφός: σφή, σφόν (σφεῖς), ποιητ. αντί σφέτερος·
1. δικός τους, δική τους, δικό τους, σε Ομήρ. Ιλ. κ.λπ.
2. στον ενικ., δικός του, δική του, δικό του, σε Θέογν.