κνυζόω: Difference between revisions

From LSJ

ζέσιν τοῦ περὶ καρδίαν αἵματος καὶ θερμοῦ → surging of the blood and heat round the heart

Source
(3)
(2)
Line 30: Line 30:
{{elru
{{elru
|elrutext='''κνυζόω:''' досл. покрывать струпьями, перен. делать мутным, тусклым ([[ὄσσε]] τινί Hom.).
|elrutext='''κνυζόω:''' досл. покрывать струпьями, перен. делать мутным, тусклым ([[ὄσσε]] τινί Hom.).
}}
{{etym
|etymtx=Grammatical information: v.<br />Meaning: only <b class="b3">κνυζώσω</b> (ν 401), <b class="b3">κνύζωσεν</b> (ν 433), of the eyes of Odysseus, that, while earlier <b class="b3">περικαλλέα ἐόντα</b>, were made dim and dark by Athena.<br />Origin: PIE[Proto-Indo-European]X[probably] [559] <b class="b2">*kneu-g-</b>, <b class="b2">-k-</b> <b class="b2">get somber</b>?<br />Etymology: The basis seems preserved in <b class="b3">κνυζοί οἱ τὰ ὄμματα πονοῦντες</b>, <b class="b3">κνυζόν ἀέρα ἐπινέφελον καὶ πνευματώδη</b> H. (unclear Anacr. 87); cf. Büchner Herm. 75, 156 n. 1. Connection with <b class="b3">κνύζα</b> [[scratch]], <b class="b3">κνύω</b> is quite probable; the correspondence with <b class="b3">κνυζάομαι</b> is therefore prob. accidental. A remarkable parallel gives Lith. <b class="b2">kniáuktis</b> <b class="b2">get cloudy, cover oneself (of heaven), take a somber aspect</b> beside <b class="b2">kniaũkti</b> [[miaow]]; comparable <b class="b2">niaũras</b> [[cloudy]], [[somber]], [[troubled]], also [[grumbling]], [[nasalizing]], <b class="b2">niauróti</b> <b class="b2">growl, of bears</b>. The word can be of independent (onomatopoetic or other) origin or show semantic analogy, can hsrdly be decided. Cf. Fraenkel Lit. et. Wb. s. <b class="b2">kniáuka</b> and <b class="b2">niauróti</b>. - Diff. on <b class="b3">κνυζός</b>, <b class="b3">-όω</b> (to <b class="b2">ken-</b> <b class="b2">press together</b>), certainly not better, WP. 1, 391, Pok. 559.
}}
}}

Revision as of 02:20, 3 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κνυζόω Medium diacritics: κνυζόω Low diacritics: κνυζόω Capitals: ΚΝΥΖΟΩ
Transliteration A: knyzóō Transliteration B: knyzoō Transliteration C: knyzoo Beta Code: knuzo/w

English (LSJ)

(κνυζός)

   A make dim or dark, κνυζώσω δέ τοι ὄσσε πάρος περικαλλέ' ἐόντε Od.13.401, cf. 433. (Perh. connected with κνύζα A.)    II Dor., = ξύω, scratch, EM 522.54, prob. in Sophr.53 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 1464] dunkel, trübe machen u. dadurch entstellen; Od. 13, 401 κνυζώσω δέ τοι ὄσσε πάρος περικαλλέ' ἐόντε u. 13, 433 κνύζωσεν δέ οἱ ὄσσε; eigtl. schäbig machen (κνύος) wie es auch alte Erkl. bei Eust. διὰ ψώρας αἰσχύνειν wiedergeben, während Andere es auf κνύζω, κνύω, = κνάω, oder auf das angenommene κνυζός zurückführen.

Greek (Liddell-Scott)

κνυζόω: μόνον ἐν Ὀδ., κνυζώσω δέ τοι ὄσσε, πάρος περικαλλέ’ ἐόντε Ν. 401· κνύζωσεν δὲ οἱ ὄσσε αὐτόθι 433. ― κακόω, βλάπτω τοὺς ὀφθαλμούς, προξενῶ εἰς αὐτοὺς ἀμαύρωσιν. (Κατὰ Ἡσύχ., κτλ., ἔκ τινος λέξεως κνυζός, ἀμυδρός, σκοτεινός· ἀλλὰ τὸ ἐπίθ. τοῦτο φαίνεται ἐπινοηθέν· ― βέλτιον ἴσως ἐκ τοῦ κνύος, καὶ οὕτω κυρίως, καθιστῶ τι ἐσχαρῶδες, «κακαδιασμένον» Valck Ἄδων. σ. 381.).

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rendre galeux, càd érailler, ronger.
Étymologie: κνύζα.

English (Autenrieth)

fut. -ώσω, aor. κνύζωσε: render dim or lustreless, Od. 13.401 and 433.

Greek Monotonic

κνυζόω: μέλ. -ώσω, βλάπτω τα μάτια, προξενώ σε αυτά σκότος, σε Ομήρ. Οδ. (αμφίβ. προέλ.).

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κνυζόω [~ κνύζα?] dof maken, donker maken:. κνυζώσω δέ τοι ὄσσε ik zal je ogen dof maken Od. 13.401.

Russian (Dvoretsky)

κνυζόω: досл. покрывать струпьями, перен. делать мутным, тусклым (ὄσσε τινί Hom.).

Frisk Etymological English

Grammatical information: v.
Meaning: only κνυζώσω (ν 401), κνύζωσεν (ν 433), of the eyes of Odysseus, that, while earlier περικαλλέα ἐόντα, were made dim and dark by Athena.
Origin: PIE[Proto-Indo-European]X[probably] [559] *kneu-g-, -k- get somber?
Etymology: The basis seems preserved in κνυζοί οἱ τὰ ὄμματα πονοῦντες, κνυζόν ἀέρα ἐπινέφελον καὶ πνευματώδη H. (unclear Anacr. 87); cf. Büchner Herm. 75, 156 n. 1. Connection with κνύζα scratch, κνύω is quite probable; the correspondence with κνυζάομαι is therefore prob. accidental. A remarkable parallel gives Lith. kniáuktis get cloudy, cover oneself (of heaven), take a somber aspect beside kniaũkti miaow; comparable niaũras cloudy, somber, troubled, also grumbling, nasalizing, niauróti growl, of bears. The word can be of independent (onomatopoetic or other) origin or show semantic analogy, can hsrdly be decided. Cf. Fraenkel Lit. et. Wb. s. kniáuka and niauróti. - Diff. on κνυζός, -όω (to ken- press together), certainly not better, WP. 1, 391, Pok. 559.