Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπήρετμος: Difference between revisions

From LSJ

Περὶ τοῦ ἐπέκεινα τοῦ νοῦ κατὰ μὲν νόησιν πολλὰ λέγεται, θεωρεῖται δὲ ἀνοησίᾳ κρείττονι νοήσεως → On the subject of that which is beyond intellect, many statements are made on the basis of intellection, but it may be immediately cognised only by means of a non-intellection superior to intellection

Porphyry, Sententiae, 25
(1ab)
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπήρετμος:''' <b class="num">1)</b> сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> снабженный веслами, весельный ([[νῆες]] Hom.).
|elrutext='''ἐπήρετμος:'''<br /><b class="num">1)</b> сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);<br /><b class="num">2)</b> снабженный веслами, весельный ([[νῆες]] Hom.).
}}
}}
{{etym
{{etym

Revision as of 17:30, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπήρετμος Medium diacritics: ἐπήρετμος Low diacritics: επήρετμος Capitals: ΕΠΗΡΕΤΜΟΣ
Transliteration A: epḗretmos Transliteration B: epēretmos Transliteration C: epiretmos Beta Code: e)ph/retmos

English (LSJ)

ον,

   A at the oar, ἑταῖροι ἥατ' ἐπήρετμοι Od.2.403; ἐ. πόνοι Opp.H.4.76.    2 equipped with oars, νῆες Od.5.16, 14.224, al.

German (Pape)

[Seite 921] am Ruder, rudernd, ἑταῖροι Od. 2, 403; mit Rudern versehen, νῆες Od. 5, 16. 14, 224.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπήρετμος: -ον, ὁ, ὁ καθήμενος παρὰ τὴν κώπην καὶ ἕτοιμος νὰ κωπηλατήσῃ, ἑταῖροι εἵατ’ ἐπήρετμοι Ὀδ. Β. 403: (οὕτως, οἱ ἐπ’ ἐρετμὰ ἑζόμενοι Μ. 171)· ἐπ. πόνοι Ὀππ. Ἁλ. 4. 76. 2) ὁ ἔχων κώπας, οὐ γὰρ οἱ πάρα νῆες ἐπήρετμοι Ὀδ. Ε. 16, Ξ. 224, κτλ.- Καθ’ Ἡσύχ. «ἐπήρετμοι· ἐπίκωποι».

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
1 qui se penche sur une rame;
2 garni de rames.
Étymologie: ἐπί, ἐρετμόν.

English (Autenrieth)

(ἐρετμός): at the oar, Od. 2.403; furnished with oars; νῆες, δ , Od. 5.16.

Greek Monolingual

ἐπήρετμος, -ον (Α)
1. (για κωπηλάτες) αυτός που κάθεται κοντά στο κουπί έτοιμος να κωπηλατήσει
2. (για πλοίο) ο εφοδιασμένος με κουπιάνῆες ἐπήρετμοι καὶ ἑταῑροι», Ομ. Οδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ερετμόν «κουπί», το -η- λόγω της λειτουργίας του νόμου της εκτάσεως εν συνθέσει (πρβλ. στρατηγός < στρατός + άγω)].

Greek Monotonic

ἐπήρετμος: -ον (ἐρέτμος),
1. αυτός που βρίσκεται στο κουπί, σε Ομήρ. Οδ.
2. αυτός που έχει κουπιά, νῆες, στο ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπήρετμος:
1) сидящий у весла, гребущий (ἑταῖροι Hom.);
2) снабженный веслами, весельный (νῆες Hom.).

Frisk Etymological English

See also: s. ἐρέσσω

Middle Liddell

ἐπ-ήρετμος, ον [ἐρέτμος]
1. at the oar, Od.
2. equipt with oars, νῆες Od.