ψίαθος: Difference between revisions
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(1b) |
m (Text replacement - "<b class="b3">, ἡ</b>" to ", ἡ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=psiathos | |Transliteration C=psiathos | ||
|Beta Code=yi/aqos | |Beta Code=yi/aqos | ||
|Definition=[ῐ] | |Definition=[ῐ], ἡ (also ὁ, read by Callistr. in <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, cf. Sch. ad loc. (<span class="bibl">575</span>)), also ψίεθος, <span class="bibl">Antig.<span class="title">Mir.</span>97</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ostr.Bodl.</span> iii 228</span> (i A. D.), etc. (condemned by Phryn.281):—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">a rush-mat</b>, used for sleeping on, <span class="title">Hesperia</span> 5.382 (Athens, v. B.C.), <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>567</span>, <span class="bibl"><span class="title">Lys.</span>921</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>559b3</span>, <span class="bibl">Thphr. <span class="title">HP</span>4.8.4</span>, <span class="bibl">9.4.4</span>; <b class="b3">ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς</b>, prov. of persons in like condition, <b class="b2">bedfellow</b>, <span class="bibl">Com.Adesp.789</span> (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>874</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">blind</b>, <span class="bibl">Apollod.<span class="title">Poliorc.</span>169.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> perh. <b class="b2">sack</b>, χόρτου πλήρης <span class="bibl">Sor.1.83</span>; used for carriage of wool or stone, <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>430</span>, <span class="bibl">518</span> (iii B. C.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:55, 17 January 2019
English (LSJ)
[ῐ], ἡ (also ὁ, read by Callistr. in Ar.Ra.567, cf. Sch. ad loc. (575)), also ψίεθος, Antig.Mir.97, Ostr.Bodl. iii 228 (i A. D.), etc. (condemned by Phryn.281):—
A a rush-mat, used for sleeping on, Hesperia 5.382 (Athens, v. B.C.), Ar.Ra.567, Lys.921, Arist.HA559b3, Thphr. HP4.8.4, 9.4.4; ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς, prov. of persons in like condition, bedfellow, Com.Adesp.789 (anap. (?)); Dor. pl. acc. ψιάθως Ar.Ach.874. II blind, Apollod.Poliorc.169.6. III perh. sack, χόρτου πλήρης Sor.1.83; used for carriage of wool or stone, PCair.Zen.430, 518 (iii B. C.).
German (Pape)
[Seite 1399] ἡ, seltener ὁ, ion. ψίεθος, Decke von Binsen, Rohr, Binsenmatte, Matratze; Ar. Ran. 567 Lys. 921. 925; Theophr. u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
ψίᾰθος: ἡ (καὶ ὁ, κατὰ τὸν Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Βάτρ. 5), παρὰ μεταγεν. ψίεθος, πλέγμα ἐκ βούρλων ἢ σχοίνων, παραπλήσιον τῷ φορμός (2), Λατ. storea, κοινῶς «ψάθα», ἐχρησίμευε δὰ καὶ ὡς στρῶμα ἐφ’ οὗ ἐκοιμῶντο, Ἀριστ. Βάτρ. 567, Λυσίας 921, Ἀριστ. περὶ τὰ Ζ. ἹΣτ. 6. 2, 5, Θεοφρ. περὶ Φυτ. Ἱστ. 4. 8, 4· ἐκ τῆς αὐτῆς ψ. γεγονώς, Παροιμ. ἐπὶ ἀνθρώπων ἐν ὁμοίᾳ καταστάσει διατελούντων. οἱονεὶ ὁμόκοιτος, Κωμικ. Ἀνώνυμ. 383· Δωρ. αἰτ. πληθ. ψιάθως. Ἀριστοφ. Ἀχ 874. - Καθ’ Ἡσύχ.: «ψίαθος· ἡ χαμεύνη, καὶ τὸ φυτὸν ἐξ οὗ πλέκεται ψίαθος». (Ὑποτίθεται ὅτι ἡ λέξις εἶναι Αἰγυπτιακὴ).
French (Bailly abrégé)
ου (ἡ) :
natte de jonc ou de roseau.
Étymologie: DELG terme techn. emprunté.
Spanish
Greek Monolingual
η, ΝΜΑ, και ψίεθος και ως αρσ. ψίαθος, ὁ, Α
(λόγιος τ.) ψάθα
αρχ.
1. (κατά τον Ησύχ.) «ἡ χαμεύνη και τὸ φυτὸν ἐξ οὗ πλέκεται ψίαθος»
2. παροιμ. «ἐκ τῆς αὐτῆς ψιάθου γεγονώς» — λεγόταν για άνθρωπο που βρισκόταν στην ίδια κατάσταση με άλλους.
[ΕΤΥΜΟΛ. Δάνειος τεχνικός όρος, πρβλ. τους συνώνυμους τ. της καλαθοπλεκτικής: γύργαθος, κάλαθος].
Greek Monotonic
ψίᾰθος: ή ψίεθος, ἡ, σωρός από βούρλα, σε Αριστοφ.· Δωρ. αιτ. πληθ. ψιάθως, στον ίδ. (άγν. προέλ.).
Russian (Dvoretsky)
ψίᾰθος: ἡ тростниковая циновка, плетенка Arph., Arst.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ψίαθος -ου, ἡ, Dor. acc. plur. ψιάθως biezen mat, slaapmat.
Middle Liddell
ψίᾰθος, ἡ,
a rush mat, Ar.; doric pl. acc. ψιάθως, Ar. [deriv. uncertain]