βαπτισμός: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
(c1)
(cc1)
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=βαπτισμου, ὁ ([[βαπτίζω]]), a [[washing]], [[purification]] effected by [[means]] of [[water]]: R G L Tr in brackets) (ξεστῶν καί ποτηρίων); of the washings prescribed by the Mosaic [[law]], βαπτισμῶν διδαχῆς equivalent to διδαχῆς [[περί]] βαπτισμῶν, L [[text]], WH [[text]], βαπτισμῶν διδαχῆς), [[which]] seems to [[mean]] an [[exposition]] of the [[difference]] [[between]] the washings prescribed by the Mosaic [[law]] and Christian baptism. (Among [[secular]] writings Josephus [[alone]], Antiquities 18,5, 2, uses the [[word]], and of John's baptism; ([[respecting]] its [[interchange]] [[with]] [[βάπτισμα]] cf. examples in [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]] 2and Lightfoot on L marginal [[reading]] Tr [[read]] [[βαπτισμός]]; cf. Trench, § xcix.).)  
|txtha=βαπτισμου, ὁ ([[βαπτίζω]]), a [[washing]], [[purification]] effected by [[means]] of [[water]]: R G L Tr in brackets) (ξεστῶν καί ποτηρίων); of the washings prescribed by the Mosaic [[law]], βαπτισμῶν διδαχῆς equivalent to διδαχῆς [[περί]] βαπτισμῶν, L [[text]], WH [[text]], βαπτισμῶν διδαχῆς), [[which]] seems to [[mean]] an [[exposition]] of the [[difference]] [[between]] the washings prescribed by the Mosaic [[law]] and Christian baptism. (Among [[secular]] writings Josephus [[alone]], Antiquities 18,5, 2, uses the [[word]], and of John's baptism; ([[respecting]] its [[interchange]] [[with]] [[βάπτισμα]] cf. examples in [[Sophocles]] Lexicon, [[under]] the [[word]] 2and Lightfoot on L marginal [[reading]] Tr [[read]] [[βαπτισμός]]; cf. Trench, § xcix.).)
}}
}}
{{lsm
{{lsm
Line 44: Line 44:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':baptismÒj 巴普提士摩士<p>'''詞類次數''':名詞(4)<p>'''原文字根''':浸(著)<p>'''字義溯源''':沐浴,洗,清淨,洗濯,洗禮;源自([[βαπτίζω]])=將人淹沒);而 ([[βαπτίζω]])出自([[βάπτω]] / [[ῥαίνω]])*=淹沒)。比較: ([[λουτρόν]])=洗滌<p/>'''出現次數''':總共(4);可(2);來(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 洗濯(1) 來9:10;<p>2) 諸洗禮(1) 來6:2;<p>3) 洗淨(1) 可7:8;<p>4) 洗(1) 可7:4
|sngr='''原文音譯''':baptismÒj 巴普提士摩士<br />'''詞類次數''':名詞(4)<br />'''原文字根''':浸(著)<br />'''字義溯源''':沐浴,洗,清淨,洗濯,洗禮;源自([[βαπτίζω]])=將人淹沒);而 ([[βαπτίζω]])出自([[βάπτω]] / [[ῥαίνω]])*=淹沒)。比較: ([[λουτρόν]])=洗滌<br />'''出現次數''':總共(4);可(2);來(2)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 洗濯(1) 來9:10;<br />2) 諸洗禮(1) 來6:2;<br />3) 洗淨(1) 可7:8;<br />4) 洗(1) 可7:4
}}
}}

Revision as of 13:15, 3 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βαπτισμός Medium diacritics: βαπτισμός Low diacritics: βαπτισμός Capitals: ΒΑΠΤΙΣΜΟΣ
Transliteration A: baptismós Transliteration B: baptismos Transliteration C: vaptismos Beta Code: baptismo/s

English (LSJ)

ὁ,

   A dipping in water, immersion, Ev.Marc.7.4, Ep.Hebr.9.10, Antyll. ap. Orib.10.3.9.    2 metaph., εἰς κακίας β. οἰχήσεται Theol.Ar.30.    3 lethargic sleep, Archig.and Posidon. ap. Aët.6.3.    4 baptism, J.AJ 18.5.2.

German (Pape)

[Seite 431] ὁ, dasselbe, N. T.; K. S.

Greek (Liddell-Scott)

βαπτισμός: ὁ, ἡ εἰς τὸ ὕδωρ βύθισης· ἀπόνιψις, πλύσις, Εὐαγγ. Κ. Μᾶρκ. 7. 4, 8, Ἐπιστ. πρὸς Ἑβρ. 9. 10 2) βάπτισμα, Ἰώσηπ. Ἀρχ. Ἰ. 18. 5, 2, Ἐκκλ.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
immersion, d’où
1 ablution;
2 baptême.
Étymologie: βαπτίζω.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
I 1inmersión en agua κόλυμβος ... καὶ βαπτισμός Antyll. en Orib.10.3.9
fig. εἰς κακίας Theol.Ar.30
fig. de la encarnación del alma βαπτισμός (σαρκὶ καὶ αἵματι) Corp.Herm.Fr.25.8.
2 sueño letárgico οἱ μὲν ἕνα τὸν βαπτισμὸν ὑπομένουσιν Archig. y Posidon. en Aët.6.3.
II en sent. ritual
1 baño, lustración, ablución como rito de purificación en ceremonias judías βαπτισμοὶ ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων Eu.Marc.7.4, ἐπὶ βρώμασιν καὶ πόμασιν καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς Ep.Hebr.9.10.
2 bautismo del de Juan βαπτισμῷ συνιέναι I.AI 18.117, cf. Origenes Io.6.26
del bautismo cristiano διδαχή Ep.Hebr.6.2
en los ritos heréticos de los ebionitas, Epiph.Const.Haer.30.2, de los marcionitas que repiten el bautismo para perdón de los pecados φήσας ὅτι ἔξεστιν ἕως τριῶν λουτρῶν, εἰς ἄφεσιν τῶν ἁμαρτιῶν δίδοσθαι Epiph.Const.Haer.42.3.

English (Abbott-Smith)

English (Strong)

from βαπτίζω; ablution (ceremonial or Christian): baptism, washing.

English (Thayer)

βαπτισμου, ὁ (βαπτίζω), a washing, purification effected by means of water: R G L Tr in brackets) (ξεστῶν καί ποτηρίων); of the washings prescribed by the Mosaic law, βαπτισμῶν διδαχῆς equivalent to διδαχῆς περί βαπτισμῶν, L text, WH text, βαπτισμῶν διδαχῆς), which seems to mean an exposition of the difference between the washings prescribed by the Mosaic law and Christian baptism. (Among secular writings Josephus alone, Antiquities 18,5, 2, uses the word, and of John's baptism; (respecting its interchange with βάπτισμα cf. examples in Sophocles Lexicon, under the word 2and Lightfoot on L marginal reading Tr read βαπτισμός; cf. Trench, § xcix.).)

Greek Monotonic

βαπτισμός: ὁ, βύθιση μέσα στο νερό, πλύση, τελετουργική νίψη, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

βαπτισμός: ὁ омовение NT.

Middle Liddell


a dipping in water, ablution, NTest.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαπτισμός, ὁ βαπτίζω
1. het wassen, schoonspoelen :. βαπτισμοὺς ποτηρίων καὶ ξεστῶν καὶ χαλκίων het schoonspoelen van bekers en kruiken en ketels NT Marc. 7.4.3.
2. doop :. συνταφέντες αὐτῷ ἐν τῷ βαπτισμῷ met hem begraven tijdens uw doop NT Col. 2.12.

Chinese

原文音譯:baptismÒj 巴普提士摩士
詞類次數:名詞(4)
原文字根:浸(著)
字義溯源:沐浴,洗,清淨,洗濯,洗禮;源自(βαπτίζω)=將人淹沒);而 (βαπτίζω)出自(βάπτω / ῥαίνω)*=淹沒)。比較: (λουτρόν)=洗滌
出現次數:總共(4);可(2);來(2)
譯字彙編
1) 洗濯(1) 來9:10;
2) 諸洗禮(1) 來6:2;
3) 洗淨(1) 可7:8;
4) 洗(1) 可7:4