κυκλάς: Difference between revisions
Ῥοπή ‘στιν ἡμῶν ὁ βίος, ὥσπερ ὁ ζυγός → Paulo momento, ut trutina, vita impellitur → Wie eine Waage hält das Leben Gleichgewicht
(1ba) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kyklas | |Transliteration C=kyklas | ||
|Beta Code=kukla/s | |Beta Code=kukla/s | ||
|Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=άδος, ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[encircling]], <b class="b3">αὶ Κυκλάδες νῆσοι</b> the <span class="title">Cyclades</span>, islands in the Aegaean Sea, which [[encircle]] Delos, <span class="bibl">Hdt.5.31</span>, <span class="bibl">Th.1.4</span>, <span class="bibl">Isoc.4.136</span>, <span class="bibl">12.43</span>, cf. <span class="bibl">Theoc.17.90</span>, <span class="bibl">Str.10.5.1</span>: without <b class="b3">νῆσοι</b>, <span class="bibl">Th.2.9</span>; so <b class="b3">Κυκλάδας νησαίας πόλεις</b> the cities of those islands, <span class="bibl">E.<span class="title">Ion</span>1583</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[recurrent]], of Time, <span class="bibl">Orph.<span class="title">H.</span>53.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Subst. <b class="b3">κυκλάς</b> (sc. <b class="b3">ἐσθής</b>), ἡ, <b class="b2">a woman's garment with a border all round it</b>, Pro<span class="bibl">p.4(5).7.40</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">part of an irrigation-machine</b>, <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>3.776.10</span> (vi A.D.).</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] άδος, ἡ, rund, kr e i | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1526.png Seite 1526]] άδος, ἡ, rund, kr e i [[ssörmig]], Orph. u. Nonn. oft; auch mit masc. verbunden, [[κόσμος]] Paul. Sil. amb. 162; – sich im Kreise bewegend, [[umkreisend]], ὧραι, Nonn., wie Eur. Alc. 448, die im Kreislaufe wiederkehrenden Jahreszeiten; [[τέχνη]], die Kunst, die Lanze im Kreise zu schwingen, D. 22, 208 u. öfter; – sc. [[ἐσθής]], ein Staatskleid der Frauen, mit rund herumlaufendem Saume. – Im <b class="b2">Kreise herumliegend</b>, νῆσοι, Eur. Ion 1583, bes. die kykladischen Inseln des ägäischen Meeres, vgl. nom. pr. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 16:35, 28 June 2020
English (LSJ)
άδος, ἡ,
A encircling, αὶ Κυκλάδες νῆσοι the Cyclades, islands in the Aegaean Sea, which encircle Delos, Hdt.5.31, Th.1.4, Isoc.4.136, 12.43, cf. Theoc.17.90, Str.10.5.1: without νῆσοι, Th.2.9; so Κυκλάδας νησαίας πόλεις the cities of those islands, E.Ion1583. 2 recurrent, of Time, Orph.H.53.7. II Subst. κυκλάς (sc. ἐσθής), ἡ, a woman's garment with a border all round it, Prop.4(5).7.40. 2 part of an irrigation-machine, PLond.3.776.10 (vi A.D.).
German (Pape)
[Seite 1526] άδος, ἡ, rund, kr e i ssörmig, Orph. u. Nonn. oft; auch mit masc. verbunden, κόσμος Paul. Sil. amb. 162; – sich im Kreise bewegend, umkreisend, ὧραι, Nonn., wie Eur. Alc. 448, die im Kreislaufe wiederkehrenden Jahreszeiten; τέχνη, die Kunst, die Lanze im Kreise zu schwingen, D. 22, 208 u. öfter; – sc. ἐσθής, ein Staatskleid der Frauen, mit rund herumlaufendem Saume. – Im Kreise herumliegend, νῆσοι, Eur. Ion 1583, bes. die kykladischen Inseln des ägäischen Meeres, vgl. nom. pr.
Greek (Liddell-Scott)
κυκλάς: -άδος, ἡ, στρογγύλος, κυκλοτερής, κυκλικός· καὶ ἐπὶ χρόνου, ἐπανερχόμενος κυκλικῶς, ἐπανερχόμενος τακτικῶς, ὥρα Εὐρ. Ἄλκ. 449· αἱ Κυκλάδες (δηλ. νῆσοι), αἱ ἐν τῷ Αἰγαίῳ νῆσοι ὡς οὖσαι κύκλῳ τῆς Δήλου, Ἰσοκρ. 68D, 241C, πρβλ. Στράβ. 485· οὕτω κυκλάδας νησαίας πόλεις, τὰς ἐπὶ τῶν νήσων ἐκείνων πόλεις, Εὐρ. Ἴων 1583· ― κ. νοῦσος, δηλ. ἡ περιτομή, Νόνν. Εὐαγγ. κ. Ἰω. 7. 89· ― ὡς ἀρσεν., κυκλάδι κόσμῳ Παύλου Σιλ. Ἄμβων 162. 2) ὡς οὐσιαστ. κυκλὰς (ἐξυπακ. ἐσθής), ἡ, γυναικεῖον ἔνδυμα ἔχον περιθώριον ὁλόγυρα, Propert. 4. 7, 36· ― ἴδε ἐν λ. νῆσος.
French (Bailly abrégé)
άδος
adj. f.
1 circulaire ; subst. ἡ κυκλάς rond, circonférence ; αἱ Κυκλάδες (νῆσοι) les Cyclades, îles de la mer Égée, disposées circulairement autour de Délos;
2 fig. qui accomplit une révolution circulaire en parl. du temps.
Étymologie: κύκλος.
Greek Monolingual
κυκλάς, -άδος, ἡ (Α) κύκλος
1. (για την ώρα) αυτή που επανέρχεται κυκλικά
2. αυτή που περικυκλώνει κάτι
3. αυτή που περιβάλλεται από κάτι
4. μέρος αρδευτικής μηχανής
5. ως ουσ. είδος γυναικείου ενδύματος με κράσπεδο
6. φρ. «κυκλάς νοῡσος» νόσος που διαρκεί για πολύ.
Greek Monotonic
κυκλάς: -άδος, ἡ (κύκλος), κυκλικός, στρογγυλός, κυκλικός· λέγεται και για το χρόνο, επανερχόμενος, σε Ευρ.· αἱ Κυκλάδες (ενν. νῆσοι), οι Κυκλάδες, νησιά στο Αιγαίο πέλαγος, οι οποίες κυκλώνουν τη Δήλο, σε Αττ.
Russian (Dvoretsky)
κυκλάς: άδος (ᾰδ) adj. f
1) кругообразно расположенная (νησαῖαι πόλεις Eur.);
2) совершающая круговое движение (ὥρα Eur. - v. l. κύκλος).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κυκλάς -άδος [κύκλος] plur. dat. Κυκλάδεσσι zich in een kring(loop) voortbewegend:. ὥρα κυκλάς het seizoen dat zich in een kring voortbeweegt Eur. Alc. 448. plur. subst. αἱ Κυκλάδες ( sc. νῆσοι) Cycladen.
Middle Liddell
κυκλάς, άδος, κύκλος
round, circular; and of Time, revolving, Eur.; αἱ Κυκλάδες (sc. νῆσοἰ, the Cyclades, islands in the Aegaean sea, which encircle Delos, attic