ἀλέξημα: Difference between revisions

From LSJ
(nl)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=aleksima
|Transliteration C=aleksima
|Beta Code=a)le/chma
|Beta Code=a)le/chma
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">defence, guard, help</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>479</span>: c. gen., <b class="b2">remedy for</b>, ὀδύνης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.212</span>; <b class="b2">protection</b> against, κρύους καὶ θάλπους <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>12.3</span>; ὑπονοίας Longin. 17.2; ἀ. πρός τι <span class="bibl">D.H.7.13</span>, <span class="bibl">Paus.10.18.3</span>.</span>
|Definition=ατος, τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">defence, guard, help</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>479</span>: c. gen., <b class="b2">remedy for</b>, ὀδύνης <span class="bibl">Hp.<span class="title">Mul.</span>2.212</span>; [[protection]] against, κρύους καὶ θάλπους <span class="bibl">Gal.<span class="title">UP</span>12.3</span>; ὑπονοίας Longin. 17.2; ἀ. πρός τι <span class="bibl">D.H.7.13</span>, <span class="bibl">Paus.10.18.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 11:11, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλέξημα Medium diacritics: ἀλέξημα Low diacritics: αλέξημα Capitals: ΑΛΕΞΗΜΑ
Transliteration A: aléxēma Transliteration B: alexēma Transliteration C: aleksima Beta Code: a)le/chma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A defence, guard, help, A.Pr.479: c. gen., remedy for, ὀδύνης Hp.Mul.2.212; protection against, κρύους καὶ θάλπους Gal.UP12.3; ὑπονοίας Longin. 17.2; ἀ. πρός τι D.H.7.13, Paus.10.18.3.

German (Pape)

[Seite 92] τό, Schutz-, Heilmittel, Aesch. Pr. 477; Dion. H. τὰ πρὸς τὴν συμφορὰν ἀλ. 7, 13, u. sonst.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλέξημα: -ατος, τό, (ἀλέξω) ὑπεράσπισις, προστασία, βοήθεια, Αἰσχύλ. Πρ. 479· ἀλ. πρός τι, ὑπεράσπισις κατά τινος, Διον. Ἁλ. 7. 13.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
défense, secours.
Étymologie: ἀλέξω.

Spanish (DGE)

-ματος, τό

• Prosodia: [ᾰ-]
1 medic. remedio εἴ τις εἰς νόσον πέσοι, οὐκ ἦν ἀλέξημ' οὐδέν A.Pr.479, c. gen. ὀδύνης Hp.Mul.2.212, κρύους καὶ θάλπους Gal.4.8, ἐς δίψαν Paus.10.18.3, cf. Phot.α 921.
2 gener. protección, precaución οὐκ ... προὐμηχανήσαντο τὰ πρὸς τὴν συμφορὰν ἀλεξήματα D.H.7.13, τῆς ὑπονοίας Longin.17.2, cf. Synes.Prouid.2.1, Sch.Pi.P.10.79c.

Greek Monolingual

ἀλέξημα, το (Α)
1. κάθε αμυντικό ή προφυλακτικό μέσο, υπεράσπιση, προστασία, βοήθεια
2. θεραπευτικό μέσο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επαυξημένο με -η- θέμα του ρημ. ἀλέξω, πρβλ. και μέλλ. ἀλεξήσω].

Greek Monotonic

ἀλέξημα: -ατος, τό (ἀλέξω), υπεράσπιση, προστασία, βοήθεια, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

ἀλέξημα: ατος (ᾰλ) τό защита, средство спасения: εἴ τις ἐς νόσον πέσοι, οὐκ ἦν ἀ. οὐδέν Aesch. если кто-л. заболевал, спасения не было.

Middle Liddell

ἀλέξω
a defence, remedy, Aesch.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀλέξημα -ατος, τό ἀλέξω remedie, geneesmiddel.