ἐπικαρπία: Difference between revisions
(1ab) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epikarpia | |Transliteration C=epikarpia | ||
|Beta Code=e)pikarpi/a | |Beta Code=e)pikarpi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">produce, crop</b>, <b class="b3">ἡ ἐπέτειος ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>955d</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.328.11, <span class="title">Rev.Ét.Gr.</span>10.29 (Thespiae, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">harvest-rights</b>, <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.108, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>101.19</span> (ii A.D.); | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">produce, crop</b>, <b class="b3">ἡ ἐπέτειος ἐ</b>. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>955d</span>, cf. <span class="title">IG</span>12.328.11, <span class="title">Rev.Ét.Gr.</span>10.29 (Thespiae, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span>. <b class="b2">harvest-rights</b>, <span class="title">Tab.Heracl.</span>1.108, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>101.19</span> (ii A.D.); [[usufruct]], <b class="b3">αἱ ἐκ τῆς γῆς ἐ</b>. <span class="bibl">D.H.3.58</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span>. [[revenue]] from property, <span class="title">Leg.Gort.</span>7.33; <b class="b3">τὰς ἐκ</b> <b class="b3">ταύτης</b> (sc. <b class="b3">τῆς ὠνῆσ ἐπικαρπίας . . ἐνενήκοντα μνᾶς ἐκλέξας</b> having collected 90 minae as the [[revenue]] from this tax, <span class="bibl">And.1.92</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> [[profit]], <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1258b24</span>; <b class="b3">αἱ ἐ</b>. the [[profits]], opp. the principal (<b class="b3">τὰ</b> <b class="b3">ἀρχαῖα</b>), <span class="bibl">D.27.50</span>; ἐπικαρπίας λαμβάνειν <span class="bibl">Isoc.8.125</span>; <b class="b3">γῆθεν ἀναμένοντι</b> <b class="b3">τὴν ἐ</b>. looking to the land for his [[profits]], <span class="bibl">Com.Adesp.133.3</span>; <b class="b3">ἡ ἐ. τῶν</b> <b class="b3">ἁδρῶν</b> the [[profits]] on the full-grown animals, <span class="bibl">Antiph.20</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span>. [[tithe]] paid for the pasturage of cattle, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Oec.</span>1346a3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span>. metaph., παρρησίας ἐπικαρπίαι <span class="bibl">D.C.39.10</span>; κινδύνων <span class="bibl">Onos.34.4</span>; τοῦ πόνου <span class="bibl">Ael. <span class="title">NA</span>2.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:30, 29 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A produce, crop, ἡ ἐπέτειος ἐ. Pl.Lg.955d, cf. IG12.328.11, Rev.Ét.Gr.10.29 (Thespiae, iii B.C.). 2. harvest-rights, Tab.Heracl.1.108, BGU101.19 (ii A.D.); usufruct, αἱ ἐκ τῆς γῆς ἐ. D.H.3.58. 3. revenue from property, Leg.Gort.7.33; τὰς ἐκ ταύτης (sc. τῆς ὠνῆσ ἐπικαρπίας . . ἐνενήκοντα μνᾶς ἐκλέξας having collected 90 minae as the revenue from this tax, And.1.92. 4 profit, Arist.Pol.1258b24; αἱ ἐ. the profits, opp. the principal (τὰ ἀρχαῖα), D.27.50; ἐπικαρπίας λαμβάνειν Isoc.8.125; γῆθεν ἀναμένοντι τὴν ἐ. looking to the land for his profits, Com.Adesp.133.3; ἡ ἐ. τῶν ἁδρῶν the profits on the full-grown animals, Antiph.20. 5. tithe paid for the pasturage of cattle, Arist.Oec.1346a3. 6. metaph., παρρησίας ἐπικαρπίαι D.C.39.10; κινδύνων Onos.34.4; τοῦ πόνου Ael. NA2.8.
German (Pape)
[Seite 945] ἡ, der Ertrag der Feldfrüchte, u. von anderen Dingen; ἡ ἐπέτειος ἐπικ. Plat. Legg. XII, 955 d; τῶν ἐν τῇ γῇ γεωργούντων Andoc. 1, 92; αἱ ἐκ τῆς γῆς ἐπικ. D. Hal. 3, 58; auch ἐξ ὠνῆς, Andoc. 1, 92; τὰς ἐπικαρπίας λαμβάνειν, den Nutzen haben, Isocr. 8, 125; bes. auch von der Nutzung des Geldes, Zinsen, im Ggstz des Kapitals, ἀρχαῖον, Dem. 27, 50. 64; Arist. u. Sp.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
rapport d’une propriété foncière, revenu foncier ; p. ext. revenu ou produit d’un capital ; fig. fruit, bénéfice (d’un travail, d’une qualité, etc.).
Étymologie: ἐπί, καρπός.
Greek Monolingual
η (Α ἐπικαρπία) επικαρπούμαι
1. η κάρπωση, η εκμετάλλευση τών προϊόντων της γης και το σχετικό δικαίωμα
νεοελλ.
(αστ. δίκ.) εμπράγματο δικαίωμα που παρέχει την εξουσία χρήσεως και καρπώσεως ξένου πράγματος, κινητού ή ακίνητου
αρχ.
1. η παραγωγή καρπών, η εσοδεία
2. εισόδημα, πρόσοδος από τους καρπούς
3. όφελος, κέρδος
4. η δεκάτη που πλήρωναν για τη βοσκή κτηνών
5. αἱ ἑπικαρπίαι
οι τόκοι τών χρημάτων.
Greek Monotonic
ἐπικαρπία: (καρπός), επικαρπία ιδιοκτησίας, εισόδημα, κέρδος, αντίθ. προς το κεφάλαιο (τὰ ἀρχαῖα), σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἐπικαρπία: ἡ преимущ. pl.
1) доход, прибыль Plat., Isocr., Dem., Arst.;
2) сбор за право выпаса Arst.
Middle Liddell
καρπός
the usufruct of a property, revenue, profit, opp. to the principal (τὰ ἀρχαῖἀ, Dem.