Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

στροφεῖον: Difference between revisions

From LSJ

Δῶς μοι πᾶ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινάσωGive me a place to stand on, and I will move the Earth.

Archimedes
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=strofeion
|Transliteration C=strofeion
|Beta Code=strofei=on
|Beta Code=strofei=on
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">twisted noose, cord</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.6</span>, <span class="bibl">Poll.5.29</span> (gen. pl. <b class="b3">στροφίων</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[machine]] used in the theatre in representing heroes translated to heaven or dying at sea or in war, <span class="bibl">Id.4.127</span>,<span class="bibl">132</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">windlass, capstan</b>, <span class="bibl">Luc. <span class="title">Nav.</span>5</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">στροφεῖα, τά</b>, perh. <b class="b2">dues payable by ships for the use of a windlass</b>, i.e. <b class="b2">harbour-dues</b>, IG11(2).138<span class="title">B</span>8(Delos, iv/iii B.C.), 203<span class="title">A</span> 30 (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[στροφεύς]] 11, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190 (Eleusis, iv B.C., pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[στρόφιον]] 11, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>33 iii 5</span> (ii A.D.).</span>
|Definition=τό, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">twisted noose, cord</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyn.</span>2.6</span>, <span class="bibl">Poll.5.29</span> (gen. pl. <b class="b3">στροφίων</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[machine]] used in the theatre in representing heroes translated to heaven or dying at sea or in war, <span class="bibl">Id.4.127</span>,<span class="bibl">132</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[windlass]], [[capstan]], <span class="bibl">Luc. <span class="title">Nav.</span>5</span>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b3">στροφεῖα, τά</b>, perh. <b class="b2">dues payable by ships for the use of a windlass</b>, i.e. <b class="b2">harbour-dues</b>, IG11(2).138<span class="title">B</span>8(Delos, iv/iii B.C.), 203<span class="title">A</span> 30 (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> = [[στροφεύς]] 11, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190 (Eleusis, iv B.C., pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> = [[στρόφιον]] 11, <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>33 iii 5</span> (ii A.D.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 23:10, 29 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: στροφεῖον Medium diacritics: στροφεῖον Low diacritics: στροφείον Capitals: ΣΤΡΟΦΕΙΟΝ
Transliteration A: stropheîon Transliteration B: stropheion Transliteration C: strofeion Beta Code: strofei=on

English (LSJ)

τό,

   A twisted noose, cord, X.Cyn.2.6, Poll.5.29 (gen. pl. στροφίων).    II machine used in the theatre in representing heroes translated to heaven or dying at sea or in war, Id.4.127,132.    2 windlass, capstan, Luc. Nav.5: hence,    b στροφεῖα, τά, perh. dues payable by ships for the use of a windlass, i.e. harbour-dues, IG11(2).138B8(Delos, iv/iii B.C.), 203A 30 (iii B.C.).    3 = στροφεύς 11, Kourouniotes Ἐλευσινιακά 1.190 (Eleusis, iv B.C., pl.).    III = στρόφιον 11, POxy.33 iii 5 (ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 956] τό, 1) Werkzeug, Etwas zu drchen oder zu wenden, bes. auf dem Theater einc Maschine, um eine handelnde Person plötzlich den Augen der Zuschauer zu entziehen, Poll. 4, 131. – 2) cine hölzerne Winde, mit welcher die Ankertaue gedreht wurden, Luc. Navig. 5. – Auch ein gedrehtes Tau, Strick, Xcn. Cyn. 2, 7; vgl. Poll. 5, 29.

Greek (Liddell-Scott)

στροφεῖον: τό, (στρέφω) συνεστραμμένος βρόχος, «θηλειά», σχοινίον, Ξεν. Κυν. 2, 6, πρβλ. Πολυδ. Ε΄, 29. ΙΙ. ὄργανον δι’ οὗ στρέφεταί τι, ἰδίως ἐν τῷ θεάτρῳ μηχανὴ δι’ ἧς ὁ ὑποκριτὴς ἐξηφανίζετο ἀπὸ τῆς ὄψεως τῶν θεατῶν, ὁ αὐτ. 4. 127, 132. 2) ξύλινος ὄνος, κύλινδρος μετὰ μοχλῶν, ἐφ’ οὗ περιτυλίσσεται καλῴδιον, «μποζαργάτης», Λουκ. Πλοῖον ἢ Εὐχ. 5.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
sorte de cabestan pour lever l’ancre.
Étymologie: στροφή.

Spanish

cordón

Greek Monotonic

στροφεῖον: τό (στρέφω),·
1. συστραμμένος βρόχος, θηλειά, σπάγγος, σε Ξεν.
2. τυλιγάδι, κύλινδρος με μοχλούς όπου περιτυλισσόταν το καλώδιο, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

στροφεῖον: τό
1) свитая веревка, канат Xen.;
2) ворот, кабестан Luc.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

στροφεῖον -ου, τό [στρέφω] windas, kaapstander (om het anker mee omhoog te halen).

Middle Liddell

στροφεῖον, ου, τό, στρέφω
1. a twisted noose, cord, Xen.
2. a windlass, capstan, on which a cable runs, Luc.