γεωμετρία: Difference between revisions

From LSJ

ἀρχὴν μὲν μὴ φῦναι ἐπιχθονίοισιν ἄριστον· φύντα δ' ὅμως ὤκιστα πύλας Ἀίδαο περῆσαι → First, it is best for mortals to not be born. If born, to pass through Hades' gates as soon as possible.

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=geometria
|Transliteration C=geometria
|Beta Code=gewmetri/a
|Beta Code=gewmetri/a
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[geometry]], <span class="bibl">Hdt.2.109</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>202</span>: pl., τὰ ἐν ταῖς γ. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>76a</span>, cf. <span class="bibl">Man.4.129</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">land-survey</b>, τῶν ἀμπελώνων καὶ παραδείσων <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>24.42</span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>499.27</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">land-tax</b>, PLips.67.2 (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>55.11</span> (ii A. D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">tax for surveying</b>, PTeb.93.2, al. (ii B. C.).</span>
|Definition=Ion. <b class="b3">-ιη</b>, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[geometry]], <span class="bibl">Hdt.2.109</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>202</span>: pl., τὰ ἐν ταῖς γ. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Men.</span>76a</span>, cf. <span class="bibl">Man.4.129</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">land-survey</b>, τῶν ἀμπελώνων καὶ παραδείσων <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>24.42</span> (ii B. C.), cf. <span class="bibl"><span class="title">POxy.</span>499.27</span> (ii A. D.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">land-tax</b>, PLips.67.2 (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">PFay.</span>55.11</span> (ii A. D.), etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[tax for surveying]], PTeb.93.2, al. (ii B. C.).</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:55, 30 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γεωμετρία Medium diacritics: γεωμετρία Low diacritics: γεωμετρία Capitals: ΓΕΩΜΕΤΡΙΑ
Transliteration A: geōmetría Transliteration B: geōmetria Transliteration C: geometria Beta Code: gewmetri/a

English (LSJ)

Ion. -ιη, ἡ,

   A geometry, Hdt.2.109, Ar.Nu.202: pl., τὰ ἐν ταῖς γ. Pl. Men.76a, cf. Man.4.129.    II land-survey, τῶν ἀμπελώνων καὶ παραδείσων PTeb.24.42 (ii B. C.), cf. POxy.499.27 (ii A. D.).    III land-tax, PLips.67.2 (ii A. D.), PFay.55.11 (ii A. D.), etc.    2 tax for surveying, PTeb.93.2, al. (ii B. C.).

German (Pape)

[Seite 488] ἡ, das Feldmessen, die Geometrie, Her. 2, 109; Plat. Theaet. 146 c u. öfter; auch Sp.

Greek (Liddell-Scott)

γεωμετρία: ἡ, τὸ μετρεῖν τὴν γῆν, ἡ τέχνη τοῦ γεωμέτρου, Ἡρόδ. 2. 109, Πλάτ. Μένωνι 76Α· πρβλ. γεωδαισία.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
arpentage, géométrie.
Étymologie: γεωμέτρης.

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): jón. -ίη Hdt.2.109, Man.4.129; dór. γαμ- Archyt.B 1, Perict.146
I 1geometría Hdt.l.c., Ar.Nu.202, Pl.Tht.146c, Archyt.l.c., Arist.Ph.194a9, Archim.Spir.proem., Perict.l.c., Plb.9.14.5, Gal.5.390, Hero Def.135.1
medición de la tierra, c. gen. ἐπιβληθήσεται ἐπ' αὐτὴν σπάρτιον γεωμετρίας ἐρήμου y se extenderá sobre ella la cuerda de medir una tierra desierta, e.e. la desolación LXX Is.34.11
plu. casos concretos de la geometría, modelos en geometría τὰ ἐν ταῖς γεωμετρίαις Pl.Men.76a, cf. R.510c, 536d, Man.4.129.
2 agrimensura, medición de tierras y más concr. apeo, deslindamiento como acción y tb. como resultado, e.e. informe o evaluación sobre la medición para restablecer los límites o para calcular la producción agrícola con diversos propósitos PLond.2027.5 (III a.C.), ἡ κατὰ φύλλον γ. PLond.1995.308 (III a.C.), PTeb.72.194 (II a.C.), φέροντα τὴν γεωμετρίαν τοῦ κτηματίου PZen.Col.16.4 (III a.C.), τὴν γεωμετρίαν ἀποστεῖλαι PCair.Zen.126.2 (vol. 4, p. 286) (III a.C.), cf. SB 5942.3, 10 (III a.C.), PCair.Zen.828.1 (III a.C.), γ. ἀμπελώνων PTeb.24.42 (II a.C.), arriendos de tierras ἐκ γεωμετρίας de acuerdo con el apeo, PZen.Col.87.6 (III a.C.), PBerl.Leihg.20.4 (II d.C.), PMich.610.20 (III d.C.), μηδεμιᾶς γεωμετρίας γενομένης sin haber hecho medición (que pueda modificar la renta) POxy.499.17, 41 (II d.C.).
3 n. de impuesto para cubrir los gastos del apeo periódico como resultado de las inundaciones del Nilo PTeb.93.2, 1105.4 (ambos II a.C.), BGU 1185.20 (I a.C.), OAmst.43.2 (I d.C.), OBrüss.37.4, PLips.67.2, OAshm.Shelton 14.2 (todos II d.C.), SB 10420.4 (III d.C.).

Greek Monolingual

η (AM γεωμετρία) γεωμέτρης
ειδική επιστήμη, κλάδος τών μαθηματικών, που έχει ως αντικείμενο την ακριβή μελέτη του χώρου και τών διαφόρων μορφών (σχημάτων και σωμάτων) που είναι νοητές μέσα σ' αυτόν
νεοελλ.
εγχειρίδιο ή σύγγραμμα που πραγματεύεται θέματα γεωμετρίας
αρχ.
1. η μέτρηση ή καταμέτρηση της γης
2. καταμέτρηση αγρών ή οικοπέδων
3. φόρος έγγειας ιδιοκτησίας.

Greek Monotonic

γεωμετρία: ἡ, γεωμετρία, τέχνη της μέτρησης της γης, σε Ηρόδ., Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

γεωμετρία: ион. γεωμετρίη ἡ тж. pl. землемерие, геометрия Her., Plat., Arst.

Middle Liddell

[from γεωμέτρης
geometry, Hdt., Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

γεωμετρία -ας, ἡ, Ion. γεωμετρίη γεωμέτρης geometrie, meetkunde.