περιαγής: Difference between revisions
κατὰ τὸν δεύτερον, φασί, πλοῦν τὰ ἐλάχιστα ληπτέον τῶν κακῶν → we must as second best, as people say, take the least of the evils
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periagis | |Transliteration C=periagis | ||
|Beta Code=periagh/s | |Beta Code=periagh/s | ||
|Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=ές, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[broken in pieces]], αἰγανέαι <span class="title">AP</span>6.163 (Mel.). </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[περιηγής]] (q. v.), [[round]], <b class="b3">τρύπανον</b> ib.<span class="bibl">204</span> (Leon.); σχῆμα π. ὡς κύρτου Plu.2.494b ; ὅλμος Androm. ap. Gal.14.38 ; of the [[rounded]] front of the vertebrae, Ruf. <span class="title">Oss.</span>24. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> [[bent]], opp. <b class="b3">εὐθύς</b>, <span class="bibl">Ph.<span class="title">Bel.</span>52.32</span>, <span class="bibl">62.8</span>; <b class="b3">π. ἠρέμα χωρίον</b> gently [[curving]], <span class="bibl">Dion.Byz.28</span>, cf. <span class="bibl">Porph.<span class="title">in Harm.</span>p.21</span> D.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 13:44, 1 July 2020
English (LSJ)
ές,
A broken in pieces, αἰγανέαι AP6.163 (Mel.). II = περιηγής (q. v.), round, τρύπανον ib.204 (Leon.); σχῆμα π. ὡς κύρτου Plu.2.494b ; ὅλμος Androm. ap. Gal.14.38 ; of the rounded front of the vertebrae, Ruf. Oss.24. 2 bent, opp. εὐθύς, Ph.Bel.52.32, 62.8; π. ἠρέμα χωρίον gently curving, Dion.Byz.28, cf. Porph.in Harm.p.21 D.
German (Pape)
[Seite 567] ές, umgebogen oder zerbrochen; αἰγανέαι, Mel. 115 (VI, 163); τρύπανον περιαγές, bei Leon. Tar. 28 (VI, 204), dor. für περιηγές, der herumgedreht wird, d. h. rund; Conj. Reiske's bei Plut. de Pyth. or. 21: ἐν κατόπτροις ἐπιπέδοις τε καὶ κοίλοις καὶ περιαγέσι, vgl. de amor. prol. 2, τὸ μὲν σχῆμα περιαγὲς ὡς ἁλιευτικοῦ κύρτου.
Greek (Liddell-Scott)
περιᾱγής: -ές, (περιάγνυμι) ὁ εἰς τεμάχια τεθραυσμένος, αἱγανέαι περιαγέες, ἀκόντια συντετριμμένα, Ἀνθ. Π. 6. 163. ΙΙ. = περιηγής (ὃ ἴδε), περιφερής, στρογγύλος, τρύπανον περιαγὲς αὐτόθι 204· ἐπὶ δικτύου, Πλούτ. 2. 494Β· κυρτός, ἐπὶ κατόπτρου, κατόπτροις ἐπιπέδοις τε καὶ κοίλοις καὶ περιαγέσι αὐτόθι 404C (οὕτως ὁ Reisk ἀντὶ περιαυγέσι). - Ἴδε Χατζιδάκι ἐν Ἀθηνᾶς τ. ΙΓ´, σ. 539, 596-7.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
1 arrondi;
2 recourbé, convexe.
Étymologie: περιάγνυμι.
Greek Monolingual
-ές, Α περιάγνυμι
1. ο σπασμένος σε κομμάτια
2. στρογγυλός («τὸ μὲν σχῆμα περιαγὲς ὡς ἁλιευτικού κύρτου», Πλούτ.)
3. κυρτός («κατόπτροις ἐπιπέδοις τε καὶ κοίλοις καὶ περιαγέσι», Πλούτ.)
4. ο κεκαμμένος, σε αντιδιαστολή προς τον ευθύ.
Greek Monotonic
περιᾱγής: -ές (περιάγνυμι)·
I. σπασμένος σε κομμάτια, σε Ανθ.
II. = περιηγής, αρκετά στρογγυλός, στο ίδ.
Russian (Dvoretsky)
περιᾱγής:
1) сломанный на куски (αἰγανέαι Anth.);
2) изогнутый (τρύπανον Anth.);
3) выгнутый, выпуклый (κάτοπτρον Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περιᾱγής -ές [περιάγνυμι] in stukken gebroken:. αἰγανέαι περιαγέες gebroken werpspiezen AP 6.163.2.
περιᾱγής -ές [περιάγω] ronddraaiend:. περιαγὲς τρύπανον draaiende boor AP 6.204.3.
Middle Liddell
περιᾱγής, ές περιάγνυμι
I. broken in pieces, Anth.
II. = περιηγής, quite round, Anth.