Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀναρπαστός: Difference between revisions

From LSJ

Οὐδ' ἄμμε διακρινέει φιλότητος ἄλλο, πάρος θάνατόν γε μεμορμένον ἀμφικαλύψαι → Nor will anything else divide us from our love before the fate of death enshrouds us

Apollonius of Rhodes, Argonautica, 3.1129f.
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anarpastos
|Transliteration C=anarpastos
|Beta Code=a)narpasto/s
|Beta Code=a)narpasto/s
|Definition=όν, also ή, όν <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>207</span> &lt;*&gt;lyr. &lt;*&gt;:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">snatched up, carried off</b>, <b class="b3">ἀ. γίγνεσθαι</b> to be <b class="b2">carried off</b>, l. c., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[carried up the country]], i. e. into Central Asia, <b class="b3">ἀ. γίγνεσθαι πρὸς βασιλέα</b> v. l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b3">ἀ. ποιεῖν τὸν βίον</b> to give up his substance <b class="b2">as plunder</b>, <span class="bibl">Plb.9.26.7</span>, cf. <span class="bibl">Hdn.7.3.3</span>.</span>
|Definition=όν, also ή, όν <span class="bibl">E.<span class="title">Hec.</span>207</span> &lt;*&gt;lyr. &lt;*&gt;:—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">snatched up, carried off</b>, <b class="b3">ἀ. γίγνεσθαι</b> to be [[carried off]], l. c., <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>229c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> [[carried up the country]], i. e. into Central Asia, <b class="b3">ἀ. γίγνεσθαι πρὸς βασιλέα</b> v. l. in <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>4.2.33</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b3">ἀ. ποιεῖν τὸν βίον</b> to give up his substance [[as plunder]], <span class="bibl">Plb.9.26.7</span>, cf. <span class="bibl">Hdn.7.3.3</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 14:58, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναρπαστός Medium diacritics: ἀναρπαστός Low diacritics: αναρπαστός Capitals: ΑΝΑΡΠΑΣΤΟΣ
Transliteration A: anarpastós Transliteration B: anarpastos Transliteration C: anarpastos Beta Code: a)narpasto/s

English (LSJ)

όν, also ή, όν E.Hec.207 <*>lyr. <*>:—

   A snatched up, carried off, ἀ. γίγνεσθαι to be carried off, l. c., Pl.Phdr.229c.    2 carried up the country, i. e. into Central Asia, ἀ. γίγνεσθαι πρὸς βασιλέα v. l. in X.Mem.4.2.33.    II of things, ἀ. ποιεῖν τὸν βίον to give up his substance as plunder, Plb.9.26.7, cf. Hdn.7.3.3.

German (Pape)

[Seite 205] (das fem. ἀναρπαστή Eur. Hec. 206 rechtfertigt das oxytonon), weggerissen, weggeschleppt, bes, in Vbdg mit γίγνεσθαι, Plat. Phaed. 229 c; ἀν. γίγν. πρὸς βασιλέα, gefangen nach Persien als Sklaven fortgeführt werden, Xen. Mem. 4, 2, 33; Pol. 9, 26; ὑπὸ θανάτου, vom Tode hinweggerafft Luc. Contempl. 17; übh. gewaltsam behandelt, geplündert.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
c. ἀνάρπαστος.

Spanish (DGE)

-όν

• Morfología: [tb. -ός, -ή, -όν E.Hec.207]
1 raptado, arrebatado ὑπὸ τοῦ Βορέου ἀ. Pl.Phdr.229c, cf. E.l.c., ἀναρπαστὸν αὐτὴν γενέσθαι πρὸς ἀπώλειαν que ella fuera arrastrada a la perdición Plu.2.116c, τούτους [ἀν] α[ρ] παστοὺς ποιοῦν apresándolos, POxy.1106.8 (VI d.C.).
2 entregado al pillaje ἀναρπαστοὺς ποιεῖν αὐτῶν τοὺς βίους entregar al pillaje sus propiedades Plb.9.26.7, cf. Hdn.7.3.3.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἀνάρπαστος, -όν και -ός, -ή, -όν, Μ ἀνάρπαστος, -η, -ον) αναρπάζω
αυτός που τον αρπάζουν ή τον άρπαξαν βίαια
νεοελλ.
(για εμπορεύματα) αυτός που πουλιέται ή πουλήθηκε πολύ γρήγορα, που εξαφανίστηκε εν ριπή οφθαλμού
αρχ.
1. αυτός που σύρθηκε βίαια στην αιχμαλωσία ή την εξορία
2. (για πράγματα) αυτός που παραδίδεται στη διαρπαγή, που λεηλατείται.

Greek Monotonic

ἀναρπαστός: -όν και -ή, -όν,
1. αυτός που έχει αρπαχθεί, έχει απαχθεί, σε Ευρ., Πλάτ.
2. αυτός που έχει αρπαχθεί στην ενδοχώρα, δηλ. στην Κεντρική Ασία, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἀναρπαστός: или ἀνάρπαστος 2 и 3 уведенный насильно, захваченный, похищенный Eur., Xen., Plat., Polyb., Plut., Luc.

Middle Liddell

[from ἀναρπάζω
1. snatched up, carried off, Eur., Plat.
2. carried up the country, i. e. into Central Asia, Xen.