ὑποκατάκλισις: Difference between revisions
ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more
(4b) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=ypokataklisis | |Transliteration C=ypokataklisis | ||
|Beta Code=u(pokata/klisis | |Beta Code=u(pokata/klisis | ||
|Definition=εως, ἡ, metaph., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">taking a lower place, compliance, servility</b>, Plu.2.58c (pl.); | |Definition=εως, ἡ, metaph., <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">taking a lower place, compliance, servility</b>, Plu.2.58c (pl.); [[a humiliation]], <span class="bibl">Hld.10.25</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:20, 1 July 2020
English (LSJ)
εως, ἡ, metaph.,
A taking a lower place, compliance, servility, Plu.2.58c (pl.); a humiliation, Hld.10.25.
German (Pape)
[Seite 1219] ἡ, das Darunterlegen, Sp.; – Nachgiebigkeit, Fügsamkeit, Schmeichelei; Plut. discr. ad. et am. 23; Heliod.
Greek (Liddell-Scott)
ὑποκατάκλῐσις: -εως, ἡ, τὸ ὑποκατακλίνεσθαι· - μεταφορ., ὑποταγή, ὑποχώρησις, ταπείνωσις, Πλούτ. 2. 58D, Ἡλιόδ. 10. 25.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
acte de condescendance, concession.
Étymologie: ὑποκατακλίνω.
Greek Monolingual
-ίσεως, ἡ, ΜΑ ὑποκατακλίνω
μσν.
πλαγιασμα, ξάπλωμα κάτω από κάτι
αρχ.
(κυρίως μτφ.) α) υποταγή
β) ταπείνωση.
Russian (Dvoretsky)
ὑποκατάκλισις: εως ἡ преклонение, уступка (ὑποκατακλίσεις καὶ ἀναχωρήσεις Plut.).