ἀκέρδεια: Difference between revisions

From LSJ

λόγῳ ἀναλίσκω τὸν χρόνον τῆς ἡμέρας → waste the day in idle talk, consume the duration of the day with talk

Source
(1a)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+), ([\w]+)<\/b>" to "$1, $2")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=akerdeia
|Transliteration C=akerdeia
|Beta Code=a)ke/rdeia
|Beta Code=a)ke/rdeia
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">want of gain, loss</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.53</span>:—also -ία <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span> 13</span>.</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[want of gain]], [[loss]], <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.53</span>:—also -ία <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span> 13</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 17:45, 1 July 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκέρδεια Medium diacritics: ἀκέρδεια Low diacritics: ακέρδεια Capitals: ΑΚΕΡΔΕΙΑ
Transliteration A: akérdeia Transliteration B: akerdeia Transliteration C: akerdeia Beta Code: a)ke/rdeia

English (LSJ)

ἡ,

   A want of gain, loss, Pi.O.1.53:—also -ία Procop.Arc. 13.

German (Pape)

[Seite 71] ἡ, Gewinnlosigkeit, dah. Schaden, Pind. Ol. 1, 53 (Schol. βλάβη); Artemid. 1. 70.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκέρδεια: ἡ, ἔλλειψις κέρδους, ἀπώλεια, Πινδ. Ο. 1. 84.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
manque de gain, dommage.
Étymologie: ἀκερδής.

English (Slater)

ᾰκέρδεια
   1 lack of profit, no gain ἀκέρδεια λέλογχεν θαμινὰ κακαγόρους (O. 1.53)

Spanish (DGE)

-ας, ἡ

• Alolema(s): -ία Procop.Arc.13.10
falta de ganancia Pi.O.1.53, Procop.l.c.

Greek Monolingual

ἀκέρδεια, η (Α) ἀκερδής
η έλλειψη κέρδους, η ζημιά.

Greek Monotonic

ἀκέρδεια ή ἀκερδία: ἡ, έλλειψη κέρδους, απώλεια, χάσιμο, ζημιά, σε Πίνδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκέρδεια: ἡ ущерб Pind.

Middle Liddell

[from ἀκερδής
want of gain, loss, Pind.