rate: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἀγαθὸν αἱρετόν· τὸ δ' αἱρετὸν ἀρεστόν· τὸ δ' ἀρεστὸν ἐπαινετόν· τὸ δ' ἐπαινετὸν καλόνwhat is good is chosen, what is chosen is approved, what is approved is admired, what is admired is beautiful

Source
m (Woodhouse1 replacement)
m (Text replacement - "File:woodhouse_\d+\.jpg\|thumb" to "File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window")
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_673.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_673.jpg}}]]
|Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_673.jpg}}]]
===substantive===
===substantive===



Revision as of 11:00, 10 December 2020

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for rate - Opens in new window

substantive

assessment: P. σύνταξις, ἡ, σύνταγμα, τό.

tax: Ar. and P. τέλος, τό.

price: Ar. and P. τιμή, ἡ, P. ὠνή, ἡ, P. and V. ἀξία, ἡ, V. τῖμος, ὁ; see price.

at the rate of: Ar. and P. ἐπί (dat.).

at a high rate: P. ἐπὶ πολλῷ.

rate of interest: see per cent.

at this rate, as things are going: use P. and V. οὕτω, οὕτως, ταύτῃ.

at any rate: γε, γοῦν, γε μήν, ἀλλά, ἀλλά… γε.

rate of motion: P. φορά, ἡ.

speed: P. and V. τάχος, τό.

verb transitive

estimate, assess: P. τάσσειν, συντάσσειν.

rate highty, value: P. περὶ πολλοῦ ποιεῖσθαι (acc.).

reckon, consider: P. and V. νομίζειν, ἡγεῖσθαι; see consider.

be rated among: P. and V. τελεῖν εἰς (acc.), P. συντελεῖν εἰς (acc.).

blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν; see blame.

abuse: P. and V. κακῶς λέγειν; see abuse.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rătē, adv., avec ratification, validement : Cassiod. Hist. eccl. 5, 34.

Latin > German (Georges)

ratē, Adv. (ratus), gültig, Cassiod. hist. eccl. 5, 34.