δυσκηδής: Difference between revisions
ἔνδον γὰρ ἁνὴρ ἄρτι τυγχάνει, κάρα στάζων ἱδρῶτι καὶ χέρας ξιφοκτόνους → yes, the man is now inside, his face and hands that have slaughtered with the sword dripping with sweat
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dyskidis | |Transliteration C=dyskidis | ||
|Beta Code=duskhdh/s | |Beta Code=duskhdh/s | ||
|Definition=ές, (κῆδος) <span class="sense" | |Definition=ές, (κῆδος) <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[full of misery]], δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω <span class="bibl">Od.5.466</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> (κήδομαι) <b class="b3"> δυσκηδέα· δυσφύλακτον, χαλεπόν</b>, Hsch.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 19:40, 10 December 2020
English (LSJ)
ές, (κῆδος) A full of misery, δυσκηδέα νύκτα φυλάσσω Od.5.466. II (κήδομαι) δυσκηδέα· δυσφύλακτον, χαλεπόν, Hsch.
German (Pape)
[Seite 682] ές, sorgenschwer, νύξ Od. 5, 466; ἅπαξ εἰρημέν.; vgl. ἀκηδής, λαθικηδής, πολυκηδής, προσκηδής.
Greek (Liddell-Scott)
δυσκηδής: -ές, πλήρης ἀθλιότητος, δυσκηδέα νύκτα φυλάξω, Ὀδ. Ε. 466.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui apporte de pénibles soucis.
Étymologie: δυσ-, κῆδος.
Spanish (DGE)
-ές
prob. angustioso δυσκήδεα νύκτα Od.5.466, pero tb. entendido como comp. de κήδομαι noche en la que nadie se cuida (de mí) Hsch., Sch.Od.ad loc., Eust.1546.41.
Greek Monotonic
δυσκηδής: -ές (κῆδος), πανάθλιος, γεμάτος δυστυχία, πολυάσχολος, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
δυσκηδής: приносящий заботы, мучительный (νύξ Hom.).