μεταπλασμός: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=metaplasmos
|Transliteration C=metaplasmos
|Beta Code=metaplasmo/s
|Beta Code=metaplasmo/s
|Definition=ὁ, in Gramm., <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[metaplasm]], the formation of cases of Nouns or tenses of Verbs from a non-existent nom. or pres., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>183.22</span> (pl.), <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span> 1.377</span>, <span class="bibl">Arc. 129.9</span>.</span>
|Definition=ὁ, in Gramm., <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[metaplasm]], the formation of cases of Nouns or tenses of Verbs from a non-existent nom. or pres., <span class="bibl">A.D.<span class="title">Adv.</span>183.22</span> (pl.), <span class="bibl">Choerob. <span class="title">in Theod.</span> 1.377</span>, <span class="bibl">Arc. 129.9</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 12:20, 11 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μεταπλασμός Medium diacritics: μεταπλασμός Low diacritics: μεταπλασμός Capitals: ΜΕΤΑΠΛΑΣΜΟΣ
Transliteration A: metaplasmós Transliteration B: metaplasmos Transliteration C: metaplasmos Beta Code: metaplasmo/s

English (LSJ)

ὁ, in Gramm.,    A metaplasm, the formation of cases of Nouns or tenses of Verbs from a non-existent nom. or pres., A.D.Adv.183.22 (pl.), Choerob. in Theod. 1.377, Arc. 129.9.

German (Pape)

[Seite 152] ὁ, dasselbe, K. S. – Bes. nennen die Gramm. so den Fall von unregelmäßiger Deklination, wenn eine Casusform einen ungebräuchlichen Nominativ voraussetzt, wie ἀλκί nicht von ἀλκή, sondern dem ungebräuchlichen ἀλξ abgeleitet wird; auch in der Conjugation eine Form, die nicht von dem gebräuchlichen Stamme abgeleitet werden kann.

Greek (Liddell-Scott)

μεταπλασμός: ὁ, μεταμόρφωσις, ἀλλοίωσις, τὸν μεταπλασμὸν τῆς πίστεως Βίος Παύλου τοῦ Κων/πόλεως ἐν Φωτ. Βιβλ. σ. 474, 33. 2) παρὰ τοῖς Γραμμ. μεταπλασμὸς κλίσεως, ὁ σχηματισμὸς πτώσεων τῶν ὀνομάτων ἢ χρόνων τῶν ῥημάτων ἐξ ἀνυπάρκτου ὀνομαστικῆς ἐνεστῶτος, οἷον ἀλκὶ ἐξ ὀνομαστ. *ἄλξ, μετέπεσον ἐκ τύπου *μεταπέσω. - Περὶ μεταπλασμοῦ καθόλου ἀνάγνωθι ὅσα γράφει ὁ Εὐστάθ. ἐν 58, 32 καὶ ἑξῆς. 3) σχῆμα πάλης, Εὐστάθ. 1327, 12.

Greek Monolingual

ο (ΑΜ μεταπλασμός) μεταπλάθω
1. η μετάπλαση
2. γραμμ. ο σχηματισμός ονομάτων ή χρόνων τών ρημάτων από ανύπαρκτη ονομαστική ή από ανύπαρκτο ενεστώτα, π.χ. ἀλκὶ πεποιθώς
(δοτ. ἀλκὶ από ανύπαρκτη ονομαστική ἄλξ) με σιγουριά για την αλκή του, τη δύναμή του
μσν.
σφάλμα που γίνεται στον ποιητικό λόγο
αρχ.
είδος πάλης.

Russian (Dvoretsky)

μεταπλασμός: ὁ грам. метапласм, т. е. разносклоняемость или разноспрягаемость (напр.: ἀλκί к *ἄλξ, а не ἀλκή; μετέπεσον к *μεταπέσω, а не μεταπίπτω; сюда же относят и явления супплетивности, вроде φέρω - οἴσω - ἤνεγκα).