παράληψις: Difference between revisions
λογισάμενος ὅτι καὶ ἐκ νεκρῶν ἐγεῖραι δυνατὸς ὁ Θεός → in the belief that God was able to raise him up from the dead
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)<b class="b3">(\w+)<\/b>" to "$1") |
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=paralipsis | |Transliteration C=paralipsis | ||
|Beta Code=para/lhyis | |Beta Code=para/lhyis | ||
|Definition=later παραλήρ-λημψις, εως, ἡ, <span class="sense" | |Definition=later παραλήρ-λημψις, εως, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[receiving from another]], [[succession to]], ἡ π. τῆς ἀρχῆς <span class="bibl">Plb.2.3.1</span> ; τῆς βασιλείας <span class="title">OGI</span>90.45 (Rosetta, ii B. C.), <span class="bibl">Phld.<span class="title">Piet.</span>94</span>, <span class="bibl">D.S.15.95</span> ; τῆς οὐσίας <span class="bibl">Ath.5.218c</span> ; τῶν πόλεων <span class="bibl">D.C.36.18</span> ; opp. [[παράδοσις]], <span class="title">SIG</span>880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., [[taking over]], [<b class="b3">τῆς χρονοκρατορίας</b>] Vett. Val.168.18 (pl.): generally, [[receiving]], <b class="b3">τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π</b>. <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.13</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> [[receipt]] of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων <span class="bibl"><span class="title">PAmh.</span>2.35.15</span> (ii B. C.); ἐλαίου <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>4425 vii7</span> (ii A. D.). </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> [[appropriation]], [[filching]], <span class="bibl">Plb.2.46.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">μετὰ θείας π</b>. with a [[calling in]] of, [[appeal]] to the gods, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.Al.</span>1432a33</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> [[tradition]], [[doctrine]], <b class="b3">τεχνική τις π</b>. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.11.2</span> ; <b class="b3">ἑκάστου σχήματος π</b>. <span class="bibl">Iamb.<span class="title">VP</span>5.22</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> [[use]], [[employment]], τῶν δεινοτάτων θυμάτων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Abst.</span>2.7</span> ; καθαρμῶν <span class="bibl">Hierocl. <span class="title">in CA</span>26p.478M.</span>; ἀμφορέων <span class="bibl">Porph.<span class="title">Antr.</span>3</span> : Medic., [[application]], ἀλειμμάτων Alex. Trall.<span class="bibl">1.15</span>, cf. Archig. ap. <span class="bibl">Aët. 12.1</span>. Cf. [[παράλαμψις]].</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 14:45, 11 December 2020
English (LSJ)
later παραλήρ-λημψις, εως, ἡ, A receiving from another, succession to, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Plb.2.3.1 ; τῆς βασιλείας OGI90.45 (Rosetta, ii B. C.), Phld.Piet.94, D.S.15.95 ; τῆς οὐσίας Ath.5.218c ; τῶν πόλεων D.C.36.18 ; opp. παράδοσις, SIG880.71 (Pizus, iii A. D.): Astrol., taking over, [τῆς χρονοκρατορίας] Vett. Val.168.18 (pl.): generally, receiving, τὴν παρὰ τῶν μελιττῶν τοῦ καρποῦ π. Porph.Abst.2.13. b receipt of dues, customs, etc., ἡ π. τῶν ἐκφορίων PAmh.2.35.15 (ii B. C.); ἐλαίου Sammelb.4425 vii7 (ii A. D.). c appropriation, filching, Plb.2.46.2. 2 μετὰ θείας π. with a calling in of, appeal to the gods, Arist. Rh.Al.1432a33. 3 tradition, doctrine, τεχνική τις π. Arr.Epict.2.11.2 ; ἑκάστου σχήματος π. Iamb.VP5.22. 4 use, employment, τῶν δεινοτάτων θυμάτων Porph.Abst.2.7 ; καθαρμῶν Hierocl. in CA26p.478M.; ἀμφορέων Porph.Antr.3 : Medic., application, ἀλειμμάτων Alex. Trall.1.15, cf. Archig. ap. Aët. 12.1. Cf. παράλαμψις.
German (Pape)
[Seite 487] ἡ, Uebernahme, Annahme; ἀρχῆς, Pol. 2, 3, 1; βασιλείας, D. Sic. 15, 95; das Einnehmen einer Stadt, Pol. 2, 46, 2 u. Sp. – Das Annehmen des Ueberlieferten, die Lehre, Arr. Epict. 2, 11, 2.
Greek (Liddell-Scott)
παράληψις: ἡ, τὸ παραλαμβάνειν ἐξ ἄλλου, διαδοχὴ εἴς τι, ἡ π. τῆς ἀρχῆς Πολύβ. 2. 3, 1· τῆς βασιλείας Διόδ. 15. 95· τῆς οὐσίας Ἀθήν. 218C. 2) ἡ ἅλωσις πόλεως, Πολύβ. 2. 46, 2. 3) μετὰ θείας παραλήψεως, μετ’ ἐπικλήσεως τῶν θεῶν, Ἀριστ. Ρητ. πρ. Ἀλέξ. 18, 1. 4) μάθησις, διδασκαλία, Ἰάμβλιχ. π. Ἀποχ. Ἐμψύχ. 2. 7· τεχνική τις π. Ἀρρ. Ἐπίκτ. 2. 11, 2.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 action de prendre en main, de recueillir, gén.;
2 prise d’une ville;
3 enseignement, doctrine, leçon.
Étymologie: παραλαμβάνω.
Greek Monotonic
παράληψις: ἡ (παραλαμβάνω)·
1. λήψη από άλλον, διαδοχή, τῆς ἀρχῆς, σε Πολύβ.
2. άλωση, κατάληψη πόλης, στον ίδ.
Russian (Dvoretsky)
παράληψις: εως ἡ
1) принятие или наследование (τῆς βασιλείας Diod.; τῆς ἀρχῆς Polyb.);
2) захват, взятие (sc. τῆς πόλεως Polyb.);
3) призыв: θεία π. призыв к богам.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παράληψις -εως, ἡ [παραλαμβάνω] overname:. ἡ παράληψις τῆς βασιλείας de overname van het koningschap Plut. Num. 23.3.
Middle Liddell
παράληψις, εως, παραλαμβάνω
1. a receiving from another, succession to, τῆς ἀρχῆς Polyb.
2. the taking of a town, Polyb.