ἀποβάθρα: Difference between revisions
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - "<span class="bibl">1</span>" to "''1''") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=apovathra | |Transliteration C=apovathra | ||
|Beta Code=a)poba/qra | |Beta Code=a)poba/qra | ||
|Definition=Ion. ἀποβάθρη, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[ladder for disembarking]], [[gangway]], <span class="bibl">Hdt.9.98</span>, <span class="bibl">Th.4.12</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>10.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[λάσανον]] | |Definition=Ion. ἀποβάθρη, ἡ, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[ladder for disembarking]], [[gangway]], <span class="bibl">Hdt.9.98</span>, <span class="bibl">Th.4.12</span>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">DMort.</span>10.1</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[λάσανον]] ''1'', Suid.</span><br /><span class="bld">ἀπόβαθρα</span>, τά, <span class="sense"> <span class="bld">A</span> [[sacrifices on disembarkation]], <span class="bibl">D.C.40.18</span>; perh. to be read in <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>415</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 15:40, 29 December 2020
English (LSJ)
Ion. ἀποβάθρη, ἡ, A ladder for disembarking, gangway, Hdt.9.98, Th.4.12, Luc.DMort.10.1. II = λάσανον 1, Suid.
ἀπόβαθρα, τά, A sacrifices on disembarkation, D.C.40.18; perh. to be read in S.Fr.415.
German (Pape)
[Seite 296] ἡ, Leiter zum Herabsteigen, bes. vom Schiffe; Phrynich. B.A. 12 ἡ τῆς νεὼς ἔκβασις, δι' ἧς εἴσιμεν καὶ ἔξιμεν; Her. 9, 98 Thuc. 4, 12 Luc. Tox. 20; Hesych. u. B. A. p. 426 ἀποβάθρα, = ἀποβατήρια; Soph. frg. 364 vielleicht ἀπόβαθρα, das Landungsopfer.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποβάθρα: Ἰων. –βάθρη, ἡ, σανὶς τιθεμένη ἀπὸ τοῦ πλοίου μέχρι τῆς ξηρᾶς πρὸς ἔξοδον καὶ εἴσοδον, «σκάλα», «ἡ τῆς νεὼς ἔκβασις, δι’ ἧς εἴσιμέν τε καὶ ἔξιμεν» Α. Β. 12, 31, «ἀποβατηρία, κλῖμαξ νεὼς» Ἡσύχ. Ἡρόδ. 9. 98, Σοφ. Ἀποσπ. 364, Θουκ. 4. 12. ΙΙ. κατὰ Σουΐδ., = λάσανον Ι.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
échelle de débarquement ou d’embarquement.
Étymologie: ἀποβαίνω.
Greek Monolingual
η (AM ἀποβάθρα)
σανίδα ή κινητή σκάλα που χρησιμεύει για την επιβίβαση ή αποβίβαση των επιβατών των πλοίων
νεοελλ.
χώρος με διαμόρφωση κατάλληλη για την επιβίβαση ή αποβίβαση ανθρώπων ή εμπορευμάτων σε πλοία και σιδηροδρόμους.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + βάθρα (η), παράλληλος τ. του βάθρον < βαίνω].
ἀπόβαθρα, τα (Α)
θυσίες που γίνονταν κατά την αποβίβαση από τα πλοία.
[ΕΤΥΜΟΛ. < απο- + πληθ. του βάθρον < βαίνω].
Greek Monotonic
ἀποβάθρα: Ιων. -βάθρη, ἡ, σκάλα που χρησιμεύει στην αποβίβαση των επιβατών από το πλοίο, δίοδος στις δύο πλευρές κάτω από το κατάστρωμα του πλοίου, σε Ηρόδ., Θουκ.
Russian (Dvoretsky)
ἀποβάθρα: ион. ἀποβάθρη ἡ сходни, трап Her. etc.
Middle Liddell
a ladder for disembarking, a gangway, Hdt., Thuc.