ζωπυρέω: Difference between revisions
ἀγεωμέτρητος μηδεὶς εἰσίτω → no one ignorant of geometry may enter, let no one ignorant of geometry enter, let no one ignorant of geometry come in
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">") |
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=zopyreo | |Transliteration C=zopyreo | ||
|Beta Code=zwpure/w | |Beta Code=zwpure/w | ||
|Definition=(ζώπυρον) <span class="sense"> | |Definition=(ζώπυρον) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[kindle into flame]], [[cause to blaze up]], ζ. τοὺς ἄνθρακας <span class="bibl">Men.71</span>; τὸ πνεῦμα ζ. <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>27</span>:—in Pass., to [[be quickened by fire]], of the foetus, <span class="bibl">Hp.<span class="title">Vict.</span>1.9</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>290</span> (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός <span class="bibl">Id.<span class="title">Ag.</span>1034</span> (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>670a25</span>, cf. Plu.2.940c; <b class="b3">ζ. τινά</b> [[to provoke]] him, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Lys.</span>682</span> (lyr.); <b class="b3">ζ. τρυφήν</b> [[increase]] it, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lyc.</span>9</span>; in Magic, [[quicken]], [[fill with power]], PMag.Leid.V.10.7 (Pass.). </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> intr., [[burst into flame]], ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.8</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:45, 30 December 2020
English (LSJ)
(ζώπυρον) A kindle into flame, cause to blaze up, ζ. τοὺς ἄνθρακας Men.71; τὸ πνεῦμα ζ. Thphr.Ign.27:—in Pass., to be quickened by fire, of the foetus, Hp.Vict.1.9. 2 metaph., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος A.Th.290 (lyr.); ζωπυρουμένας φρενός Id.Ag.1034 (lyr.); τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Arist.PA670a25, cf. Plu.2.940c; ζ. τινά to provoke him, Ar.Lys.682 (lyr.); ζ. τρυφήν increase it, Plu.Lyc.9; in Magic, quicken, fill with power, PMag.Leid.V.10.7 (Pass.). II intr., burst into flame, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ Aret.SD1.8.
German (Pape)
[Seite 1144] zunächst vom Feuer, es anfachen zu einem lebhaften Feuer, Suid.; ζωπύρει τοὺς ἄνθρακας Com. bei E. M. 413; Sp.; übertr., τὸ ζωπυροῦν τῆς φύσεως Arist. part. an. 3, 7. Gew. übertr. = anfachen, entflammen, γείτονες δὲ μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος Aesch. Spt. 270; ζωπυρουμένας φρενός Ag. 1004; εἴ με ζωπυρήσεις, wenn du mich reizen wirst, Ar. Lys. 682; einzeln bei Sp.; τρυφήν, nähren, Plut. Lyc. 9.
Greek (Liddell-Scott)
ζωπῠρέω: (ζώπυρον) παράγω φλόγα, ἀνάπτω, ζωπ. τοὺς ἄνθρακας Μένανδ. Ἀρρ. 7· τὸ πνεῦμα ζ. Θεόφρ. Πυρ. 27. 2) μεταφ., μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος Αἰσχύλ. Θήβ. 289· ζωπυρούμενας φρενὸς ὁ αὐτ. Ἀγ. 1034· ζ. νείκη νέα Εὐρ. Ἠλ. 1121· τῆς φύσεως τὸ ζωπυροῦν Ἀριστ. Ζ. Μ. 3. 7, πρβλ. Πλούτ. 2. 940C· ζ. τινα, ἐξερεθίζω, προκαλῶ τινα, Ἀριστοφ. Λυσ. 682· ζ. τρυφήν, ἐπαυξάνω, Πλούτ. Λυκούργ. 9. ΙΙ. ἀμετάβ., ἐξάπτομαι εἰς φλόγα, ἢν ἡ θέρμη ζωπυρῇ Ἀρεταῖ. π. Αἰτ. Χρον. Παθ. 1. 8. - Πρβλ. Κόντον Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 22 κἑξ.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
1 ranimer le feu, rallumer ; fig. animer, rallumer (l’ardeur, une querelle, etc.);
2 p. ext. allumer, animer, exciter, acc..
Étymologie: ζώπυρον.
Spanish
Greek Monotonic
ζωπῠρέω: παράγω φλόγα, ανάβω· μεταφ., ζωπῠρέω τάρβος, σε Αισχύλ.· νείκη, σε Ευρ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ζωπυρέω [ζώπυρον] Ion. 3 plur. ζωπυρέονται act. met acc., causat. aansteken:. τοὺς ἄνθρακάς σοι ζωπυρῶ ik steek de kooltjes voor je aan Men. Dysc. 547. overdr. aanwakkeren, provoceren:. μέριμναι ζωπυροῦσι τάρβος τὸν ἀμφιτειχῆ ’ ς λεών verontrustende gedachten wakkeren de vrees voor het leger dat de muur omsingelt aan Aeschl. Sept. 290 ( lyr. ); εἰ... με ζωπυρήσεις als je me uitdaagt Aristoph. Lys. 682. med.-pass. intrans. ontbranden; (door vuur) tot leven komen (van foetus). Hp.
Russian (Dvoretsky)
ζωπῠρέω:
1) раздувать, разжигать (τοὺς ἄνθρακας Men.; φλόγα Plut.);
2) вызывать, пробуждать, возбуждать (τάρβος Aesch.; νείκη νέα Eur.; τρυφήν Plut.): τὸ ζωπυροῦν Arst. возбуждающее или движущее начало;
3) раздражать, выводить из себя (τινα Arph.).
Middle Liddell
to kindle into flame, light up: metaph., ζ. τάρβος Aesch.; νείκη Eur.