μόγις: Difference between revisions

From LSJ

ἅτε γὰρ ἐννάλιον πόνον ἐχοίσας βαθύν σκευᾶς ἑτέρας, ἀβάπτιστος εἶμι φελλὸς ὣς ὑπὲρ ἕρκος ἅλμας → for just as when the rest of the tackle labors in the depths of the sea, like a cork I shall go undipped over the surface of the brine | as when the other part of the tackle is laboring deep in the sea, I go unsoaked like a cork above the surface of the sea

Source
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mogis
|Transliteration C=mogis
|Beta Code=mo/gis
|Beta Code=mo/gis
|Definition=Aeol. [[μύγις]] Jo.Gramm.<span class="title">Comp.</span>3.10: Adv., ([[μόγος]]) <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[with toil and pain]], i. e. [[hardly]], [[scarcely]], <span class="bibl">Il.9.355</span>, <span class="bibl">Od.3.119</span>, <span class="bibl">Hdt.1.116</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>9.39</span>, etc.; μόγις ἀνεκτοί <span class="bibl">Lys.22.10</span>; μόγις παρειποῦσ' <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>131</span> (lyr.); μόγις πολλῷ πόνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>509</span>; τὸν μόγις Ἀττικόν <span class="bibl">Pl.Com.31</span>; πάνυ μόγις <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>360d</span>; μόγις πως <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>155e</span>; μόγις καὶ κατ' ὀλίγον <span class="bibl">Charito 1.8</span>; βίᾳ καὶ μόγις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>108b</span>.—Cf. the post-Hom. [[μόλις]]: [[μόλις]] is rare in Att. Prose, exc. in Pl., where it is commoner than [[μόλις]]; both forms in codd. of Th. [ῑ metri gr., <span class="bibl">Il.22.412</span>.]</span>
|Definition=Aeol. [[μύγις]] Jo.Gramm.<span class="title">Comp.</span>3.10: Adv., ([[μόγος]]) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[with toil and pain]], i. e. [[hardly]], [[scarcely]], <span class="bibl">Il.9.355</span>, <span class="bibl">Od.3.119</span>, <span class="bibl">Hdt.1.116</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>9.39</span>, etc.; μόγις ἀνεκτοί <span class="bibl">Lys.22.10</span>; μόγις παρειποῦσ' <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>131</span> (lyr.); μόγις πολλῷ πόνῳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>509</span>; τὸν μόγις Ἀττικόν <span class="bibl">Pl.Com.31</span>; πάνυ μόγις <span class="bibl">Pl. <span class="title">Prt.</span>360d</span>; μόγις πως <span class="bibl">Id.<span class="title">Chrm.</span>155e</span>; μόγις καὶ κατ' ὀλίγον <span class="bibl">Charito 1.8</span>; βίᾳ καὶ μόγις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>108b</span>.—Cf. the post-Hom. [[μόλις]]: [[μόλις]] is rare in Att. Prose, exc. in Pl., where it is commoner than [[μόλις]]; both forms in codd. of Th. [ῑ metri gr., <span class="bibl">Il.22.412</span>.]</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 15:50, 30 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μόγῐς Medium diacritics: μόγις Low diacritics: μόγις Capitals: ΜΟΓΙΣ
Transliteration A: mógis Transliteration B: mogis Transliteration C: mogis Beta Code: mo/gis

English (LSJ)

Aeol. μύγις Jo.Gramm.Comp.3.10: Adv., (μόγος) A with toil and pain, i. e. hardly, scarcely, Il.9.355, Od.3.119, Hdt.1.116, Ev.Luc.9.39, etc.; μόγις ἀνεκτοί Lys.22.10; μόγις παρειποῦσ' A.Pr.131 (lyr.); μόγις πολλῷ πόνῳ Id.Pers.509; τὸν μόγις Ἀττικόν Pl.Com.31; πάνυ μόγις Pl. Prt.360d; μόγις πως Id.Chrm.155e; μόγις καὶ κατ' ὀλίγον Charito 1.8; βίᾳ καὶ μόγις Pl.Phd.108b.—Cf. the post-Hom. μόλις: μόλις is rare in Att. Prose, exc. in Pl., where it is commoner than μόλις; both forms in codd. of Th. [ῑ metri gr., Il.22.412.]

German (Pape)

[Seite 196] mit Anstrengung, mit Mühe, kaum; μόγις δέ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν, Il. 9, 355; μόγις δ' ἐσαγείρατο θυμόν, 21, 417; μόγις δ' ἐτέλεσσε Κρονίων, Od. 3, 119; Aesch. Prom. 131 Pers. 501; Eur. κατεῖπ' ἀναγκασθεὶς μόγις, Ion 1215; Ar. Lys. 328; Her. 1, 116; bei Thuc. 1, 11 u. sonst schwankt die Lesart; βίᾳ καὶ μόγις οἴχεται ἀγομένη, Plat. Theaet. 160 e; ξυνέφη μόγις, Rep. I, 346 c; Euthyd. 282 d haben alle mss. μόλις διὰ μακρῶν λεγόμενον, wie Ax. 368 b u. Sp., z. B. Pol. 30, 2, 4. – [Ι ist Il. 22, 412 in der Vershebung lang gebraucht.]

Greek (Liddell-Scott)

μόγῐς: Ἐπίρρ., (μόγος) μετὰ κόπου καὶ πόνου, δηλ. μόλις, μετὰ δυσκολίας, Ἰλ. Ι. 355, Ὀδ. Γ. 119, κτλ., Ἡρόδ. 1. 116, Λυσ. 166. 10· μόγις παρειποῦσ’ Αἰσχύλ. Πρ. 131, πρβλ. Πέρσ. 509· τὸν μαινόμενον, τὸν Κρῆτα, τὸν μόγις Ἀττικὸν Πλάτ. Κωμ. ἐν «Ἑορταῖς» 6· μηθενὸς δεῖσθαι ἢ μ., ἢ μόλις τινός, Ἀριστ. Ἠθικ. Νικ. 4. 3, 26· πάνυ μ. Πλάτ. Πρωτ. 360D· μ. πως ὁ αὐτ. ἐν Χαρμ. 155Ε· - συχνάκις συνάπτεται μετὰ παρομοίου ἐπιρρήματος, μόγις καὶ βραδέως, μόγις καὶ κατ’ ὀλίγον, κτλ., «μόλις καὶ μετὰ βίας», Duker εἰς Θουκ. 7. 40, Dorv. εἰς Χαρίτ. σ. 345· βίᾳ καὶ μ. Πλάτ. Φαίδων 108Β. - Πρβλ. τὸ μεθ’ Ὅμ. μόλις, καὶ Κόντου Γλωσσ. Παρατηρ. σ. 163-165. [ῑ ἐν ἄρσει, Ἰλ. Χ. 412].

French (Bailly abrégé)

adv.
avec peine.
Étymologie: μόγος.

English (Strong)

adverb from a primary mogos (toil); with difficulty: hardly.

English (Thayer)

(μόγος toil), from Homer down, hardly, with difficulty: WH Tr marginal reading μόλις, which see). (3 Maccabees 7:6.)

Greek Monolingual

μόγις και αιολ. τ. μύγις (Α)
επίρρ. μόλις και μετά βίας, δύσκολα («μόγις δὲ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν», Ομ. Ιλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < μόγος «πόνος, ταλαιπωρία» + επιρρμ. κατάλ. -ις (πρβλ. μέχρι(ς), χωρίς, μόλις)].

Greek Monotonic

μόγῐς: (μόγος), επίρρ., με μόχθο και κόπο, δηλ. δύσκολα, σχεδόν, σε Όμηρ., Ηρόδ., Αττ.· πρβλ. του μετα-ομηρ. μόλις.

Russian (Dvoretsky)

μόγῐς: атт. тж. μόλῐς (редко ῑ) adv. с трудом, едва: μ. δέ μευ ἔκφυγεν ὁρμήν Hom. (Гектор) едва ускользнул от моего нападения; πάνυ μ. Plat. с большим усилием или крайне неохотно; μ. πως Plat. с некоторым усилием.

Middle Liddell

μόγος
with toil and pain, i. e. hardly, scarcely, Hom., Hdt., attic:—cf. the post-Hom. μόλις.

Chinese

原文音譯:mÒgij 摩居士
詞類次數:副詞(1)
原文字根:困難地
字義溯源:難以,刻苦的,困難的,難以,硬不;源自(μόγις)X*=辛勞)。參讀 (δυσκόλως)同義字
同源字:1) (μογγιλάλος / μογιλάλος)說話費力 2) (μόγις)難以,艱苦的
出現次數:總共(1);路(1)
譯字彙編
1) 硬不(1) 路9:39

English (Woodhouse)

barely, hardly at all, hardly, just, only, scarcely, with a struggle, with an effort, with difficulty, with great effort, with great exertion, with toil and pain

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)