ἐχέφρων: Difference between revisions
Ἃ δέ σοι συνεχῶς παρήγγελλον, ταῦτα καὶ πρᾶττε καὶ μελέτα, στοιχεῖα τοῦ καλῶς ζῆν ταῦτ' εἶναι διαλαμβάνων (Epicurus, Letter to Menoeceus 123.2) → Carry on and practice the things I incessantly used to urge you to do, realizing that they are the essentials of a good life.
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "epith." to "epithet") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=echefron | |Transliteration C=echefron | ||
|Beta Code=e)xe/frwn | |Beta Code=e)xe/frwn | ||
|Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sensible]], [[prudent]], <b class="b3">ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἐ</b>. <span class="bibl">Il.9.341</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.332</span>; freq. as | |Definition=ον, gen. ονος, (φρήν) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[sensible]], [[prudent]], <b class="b3">ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἐ</b>. <span class="bibl">Il.9.341</span>, cf. <span class="bibl">Od.13.332</span>; freq. as [[epithet]] of Penelope, <span class="bibl">4.111</span>, etc.; later of animals, σκύλακες <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>16.226</span>: late in Prose, Syn.Alch.<span class="bibl">p.65</span> B. Adv. -νως <span class="bibl">D.S. 15.33</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 09:40, 23 May 2021
English (LSJ)
ον, gen. ονος, (φρήν) A sensible, prudent, ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἐ. Il.9.341, cf. Od.13.332; freq. as epithet of Penelope, 4.111, etc.; later of animals, σκύλακες Nonn.D.16.226: late in Prose, Syn.Alch.p.65 B. Adv. -νως D.S. 15.33.
German (Pape)
[Seite 1124] ον, gen. ονος, Verstand, Einsicht habend, klug, besonnen; Penelope, Od. oft; καὶ ἀγαθός Il. 9, 341, καὶ ἀγχίνοος Od. 13, 332; sp. D., wie Nonn. oft. – Adv. ἐχεφρόνως, D. Sic. 15, 33.
Greek (Liddell-Scott)
ἐχέφρων: -ον, γεν. ονος, (φρὴν) φρόνιμος, συνετός, ἀνὴρ ἀγαθὸς καὶ ἐχέφρων Ἰλ. Ι. 341, πρβλ. Ὀδ. Ν. 332· ἀλλ. ἐν Ὀδ. τὸ πλεῖστον ὡς ἐπίθετον τῆς Περσεφόνης, Δ. 111, κτλ. ― Ἐπίρρ. -όνως, Διόδ. 15. 33.
French (Bailly abrégé)
ων, ον ; gén. ονος;
sensé, sage, prudent.
Étymologie: ἔχω, φρήν.
English (Autenrieth)
thoughtful, prudent. (Od.)
Greek Monolingual
-ον (ΑΜ ἐχέφρων, -ον)
αυτός που έχει μυαλό, φρόνηση, ο μυαλωμένος, ο συνετός («σὺ οὖν ὡς ἐχέφρων, ὡς συνετή», Στουδ. Θεόδ.)
μσν.
το ουδ. ως ουσ. τὸ ἐχέφρον
η σύνεση, η φρόνηση.
επίρρ...
εχεφρόνως (Α ἐχεφρόνως)
με φρόνιμο τρόπο, με συνετό τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < εχε- (< έχω I) + -φρων (< φρην, φρενός)].
Greek Monotonic
ἐχέφρων: -ον, γεν. -ονος (φρήν), λογικός, συνετός, φρόνιμος, μυαλωμένος, προνοητικός, διακριτικός, εχέμυθος, επιφυλακτικός, προσεκτικός, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
ἐχέφρων: 2, gen. ονος adj. разумный, рассудительный (ἀνήρ, Πηνελόπεια Hom.).