ἀμπλάκημα: Difference between revisions

From LSJ

οἱ ὧδε χέζοντες εἰς ὥρας μὴ ἔλθοιεν → a curse on those who relieve themselves here, a curse on those who shit here

Source
m (LSJ2 replacement)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />")
Line 20: Line 20:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ματος, τό<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> <i>metri gratia</i>ἀπλάκημα A.<i>Eu</i>.934; ἀμβλάκημα Hsch.<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[desatino]], [[error]], [[falta]] τοιῶνδε ποινὰς ἀμπλακημάτων τίνω A.<i>Pr</i>.112, cf. 386, 620, <i>Supp</i>.230, <i>Eu</i>.934, <i>Fr</i>.52, 530.21, S.<i>Ant</i>.51, E.<i>Ph</i>.23, <i>Trag.Adesp</i>.481, Plu.2.226e, Alciphr.4.19.10, Luc.<i>Trag</i>.9, Aq., Thd.<i>Da</i>.6.4.
|dgtxt=-ματος, τό<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> <i>metri gratia</i>ἀπλάκημα A.<i>Eu</i>.934; ἀμβλάκημα Hsch.<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ᾰ-]<br />[[desatino]], [[error]], [[falta]] τοιῶνδε ποινὰς ἀμπλακημάτων τίνω A.<i>Pr</i>.112, cf. 386, 620, <i>Supp</i>.230, <i>Eu</i>.934, <i>Fr</i>.52, 530.21, S.<i>Ant</i>.51, E.<i>Ph</i>.23, <i>Trag.Adesp</i>.481, Plu.2.226e, Alciphr.4.19.10, Luc.<i>Trag</i>.9, Aq., Thd.<i>Da</i>.6.4.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 10:30, 20 July 2021

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπλάκημα Medium diacritics: ἀμπλάκημα Low diacritics: αμπλάκημα Capitals: ΑΜΠΛΑΚΗΜΑ
Transliteration A: amplákēma Transliteration B: amplakēma Transliteration C: amplakima Beta Code: a)mpla/khma

English (LSJ)

τό, error, fault, A. Pr. 112, 388, S. Ant. 51, etc. — Poet. and late Prose, Plu. 2.226e, Thd. Da. 6.4; — metri gr., ἀπλάκημα A. Eu. 934.

German (Pape)

[Seite 129] τό, Vergehen, Fehler, Tragg., Aesch. Pr. 112; Eum. 894, wo Herm. ἀπλ. lesen will; uno sonst; Soph. Ant. 51 im plur.; Eur. Phoen. 23; auch Lyc. bei Plut. apoph. Lac. p. 220.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπλάκημα: τό, πλάνη, σφάλμα, ἁμάρτημα, Αἰσχύλ. Πρ. 112, 386, κτλ., Σοφ. Ἀντ. 51, κτλ. - Ποιητ. λέξις, ἣν μεταχειρίζεται ὁ Λυκοῦργος παρὰ Πλουτ. 2. 226Ε: - ὡσαύτως χάριν τοῦ μέτρου, ἀπλάκημα Αἰσχύλ. Εὐμ. 934.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
c. ἀμπλακία.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
• Alolema(s): metri gratiaἀπλάκημα A.Eu.934; ἀμβλάκημα Hsch.
• Prosodia: [-ᾰ-]
desatino, error, falta τοιῶνδε ποινὰς ἀμπλακημάτων τίνω A.Pr.112, cf. 386, 620, Supp.230, Eu.934, Fr.52, 530.21, S.Ant.51, E.Ph.23, Trag.Adesp.481, Plu.2.226e, Alciphr.4.19.10, Luc.Trag.9, Aq., Thd.Da.6.4.

Greek Monolingual

ἀμπλάκημα, το (Α)
σφάλμα, πλάνη, αμάρτημα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀμπλακεῖν (απαρέμφατο αορ. β' του μτγν. ἀμπλακίσκω)].

Greek Monotonic

ἀμπλάκημα: -ατος, τό, λάθος, αδίκημα, αμάρτημα, σε Αισχύλ. κ.λπ.· επίσης χάριν μέτρου, ἀπλάκημα, στον ίδ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπλάκημα: ατος (λᾰ) τό Trag., Plut. = ἀμπλακία.

Middle Liddell

[from ἀμπλακεῖν
an error, fault, offence, Aesch., etc.:—also, metri grat., ἀπλάκημα, Aesch.

English (Woodhouse)

fault, mistake, sin

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)