σκευαγωγός: Difference between revisions
Τὰς γὰρ ἡδονὰς ὅταν προδῶσιν ἄνδρες, οὐ τίθημ' ἐγὼ ζῆν τοῦτον, ἀλλ' ἔμψυχον ἡγοῦμαι νεκρόν → But when people lose their pleasures, I do not consider this life – rather, it is just a corpse with a soul
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
m (Text replacement - "as Subst." to "as substantive") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=skevagogos | |Transliteration C=skevagogos | ||
|Beta Code=skeuagwgo/s | |Beta Code=skeuagwgo/s | ||
|Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[conveying goods]], ἅμαξαι <span class="bibl">Poll.10.14</span>; [[σκευαγωγά]] [[baggage-trains]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>6</span>; also, [[transport vessels]], [[transports]], <span class="bibl">Str.16.4.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as | |Definition=όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[conveying goods]], ἅμαξαι <span class="bibl">Poll.10.14</span>; [[σκευαγωγά]] [[baggage-trains]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span>6</span>; also, [[transport vessels]], [[transports]], <span class="bibl">Str.16.4.23</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> as [[substantive]], <b class="b2">one who looks to the baggage of an army, baggage-master</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.4</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 32: | Line 32: | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=σκευ-ᾰγωγός, όν [[σκεῦος]]<br /><b class="num">I.</b> conveying [[goods]]:— τὰ σκ. [[baggage]]-wagons, Plut.; [[transport]] vessels, Strab.<br /><b class="num">II.</b> as | |mdlsjtxt=σκευ-ᾰγωγός, όν [[σκεῦος]]<br /><b class="num">I.</b> conveying [[goods]]:— τὰ σκ. [[baggage]]-wagons, Plut.; [[transport]] vessels, Strab.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]] a [[baggage]]-[[master]], Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:35, 29 August 2021
English (LSJ)
όν, A conveying goods, ἅμαξαι Poll.10.14; σκευαγωγά baggage-trains, Plu.Pomp.6; also, transport vessels, transports, Str.16.4.23. II as substantive, one who looks to the baggage of an army, baggage-master, X.Cyr.8.5.4.
German (Pape)
[Seite 893] όν, das Geräth wegschaffend; ὁ, Packknecht, Xen. Cyr. 8, 5, 4; τό, Bagagewagen, Plut. Pomp. 6.
Greek (Liddell-Scott)
σκευᾰγωγός: -όν, (σκεῦος) ὁ μεταφέρων σκεύη, ἅμαξαι Πολυδ. Ι΄, 14· ἡμίονοι Συνέσ. 118D· τὰ σκευαγωγά, αἱ ἅμαξαι αἱ μεταφέρουσαι τὰ σκεύη, ἔπιπλα κλπ., Πλουτ. Πομπ. 6· - ὡσαύτως καὶ πλοῖα φορτηγά, ἐνεργοῦνται μετακομίσεις, Στράβ. 780. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ., ὁ ἐπιτετραμμένος τὴν ἐπιτήρησην τῶν ἀποσκευῶν, Ξεν. Κύρ. 8. 5, 4. Πρβλ. σκευοφόρος.
French (Bailly abrégé)
ός, όν :
qui sert à transporter des bagages ; ὁ σκευαγωγός XÉN serviteur chargé des bagages ; τὸ σκευαγωγόν PLUT fourgon pour les bagages.
Étymologie: σκεῦος, ἄγω.
Greek Monolingual
-ό / σκευαγωγός, -όν, ΝΑ, θηλ. και -ή, Ν
αυτός που μεταφέρει σκεύη ή αποσκευές (α. «σκευαγωγό όχημα» β. «σκευαγωγοὶ ἅμαξαι», Πολυδ.
γ. «σκευαγωγοὶ ἡμίονοι», Συνέσ.)
νεοελλ.
το ουδ. ως ουσ. το σκευαγωγό
α) ζώο ή όχημα που προορίζεται για τη μεταφορά αποσκευών
β) σιδηροδρομικό όχημα του ίδιου προορισμού, σκευοφόρος
αρχ.
1. το αρσ. ως ουσ. ὁ σκευαγωγός
αυτός που επιτηρεί τις αποσκευές ή αυτός που τίς μεταφέρει, αχθοφόρος, χαμάλης («ἔρχονται οἱ σκευαγωγοὶ ἐπὶ τὰ τεταγμένα ἄγειν», Ξεν.)
2. (το αρσ. πληθ. ως ουσ.) τὰ σκευαγωγά
α) άμαξες που μεταφέρουν σκεύη
β) φορτηγά πλοία που ενεργούν μεταφορές («ἐναυπηγήσατο σκευαγωγὰ ἑκατὸν καὶ τριάκοντα», Στράβ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < σκεῦος + ἀγωγός.
Greek Monotonic
σκευᾰγωγός: -όν (σκεῦος),
I. αυτός που μεταφέρει, κουβαλά αγαθά ή αποσκευές, τὰ σκευαγωγά, άμαξες μεταφοράς αποσκευών, σε Πλούτ.· δοχεία μεταφοράς, σε Στράβ.
II. ως ουσ., επιφορτισμένος με τη φύλαξη των αποσκευών, σε Ξεν.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σκευαγωγός -όν [σκεῦος, ἄγω] bagage vervoerend; subst. treinknecht, bagagedrager, kruier; Xen. Cyr. 8.5.4; n. bagagewagen. Plut. Pomp. 6.6.
Russian (Dvoretsky)
σκευᾰγωγός: ὁ воен. перевозчик имущества, обозный Xen.
Middle Liddell
σκευ-ᾰγωγός, όν σκεῦος
I. conveying goods:— τὰ σκ. baggage-wagons, Plut.; transport vessels, Strab.
II. as substantive a baggage-master, Xen.