penalty: Difference between revisions
Ὥσπερ αὐτοῦ τοῦ ἡλίου μὴ ὄντος καυστικοῦ, ἀλλ' οὔσης ζωτικῆς καὶ ζωοποιοῦ θέρμης ἐν αὐτῷ καὶ ἀπλήκτου, ὁ ἀὴρ παθητικῶς δέχεται τὸ ἀπ' αὐτοῦ ϕῶς καὶ καυστικῶς· οὕτως οὖν ἁρμονίας οὔσης ἐν αὐτοῖς τινὸς καὶ ἑτέρου εἴδους ϕωνῆς ἡμεῖς παθητικῶς ἀκούομεν → Just as although the Sun itself does not cause burning but has a heat in it that is life-giving, life-engendering, and mild, the air receives light from it by being affected and burned, so also although there is a certain harmony and a different kind of voice in them, we hear it by being affected.
m (Woodhouse1 replacement) |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_602.jpg}}]] | ||
===substantive=== | ===substantive=== | ||
Line 9: | Line 9: | ||
[[pay the penalty]] ([[for]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην]], or pl., [[διδόναι]] (gen.), [[δίκην]], or pl., [[τίνειν]] (gen.), [[δίκην]], or pl., [[ἐκτίνειν]] (gen.), or in [[verse|V.]] substitute [[ποινήν]] or [[ἄποινα for δίκην]], [[verse|V.]] also [[δίκας παρέχω]], [[δίκας παρέχειν]] (absol.). | [[pay the penalty]] ([[for]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[δίκην]], or pl., [[διδόναι]] (gen.), [[δίκην]], or pl., [[τίνειν]] (gen.), [[δίκην]], or pl., [[ἐκτίνειν]] (gen.), or in [[verse|V.]] substitute [[ποινήν]] or [[ἄποινα for δίκην]], [[verse|V.]] also [[δίκας παρέχω]], [[δίκας παρέχειν]] (absol.). | ||
[[I bid you loose these fetters ere some one pay the penalty]]: [[verse|V.]] [[χαλᾶν κελεύω δεσμὰ πρὶν κλάειν τινά]] ([[Euripides | [[I bid you loose these fetters ere some one pay the penalty]]: [[verse|V.]] [[χαλᾶν κελεύω δεσμὰ πρὶν κλάειν τινά]] ([[Euripides]], ''[[Andromache]]'' 577). | ||
[[you shall pay the penalty]], [[you shall smart for it]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]] (fut. of [[κλάειν]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[οἰμώξει]] (fut. of [[οἰμώζειν]]). | [[you shall pay the penalty]], [[you shall smart for it]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[κλαύσει]] (fut. of [[κλάειν]]), [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[οἰμώξει]] (fut. of [[οἰμώζειν]]). |
Latest revision as of 13:44, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
substantive
P. and V. ζημία, ἡ, τίσις, ἡ (Plato), τιμωρία, ἡ, ἐπιτίμιον, or pl., V. ποινή, or pl. (rare P.), ἄποινα, τά (rare P.), ἀντίποινα, τά.
incur penalty, v.:P. and V. ὀφλισκάνειν (absol. or acc. of penalty).
pay the penalty (for): P. and V. δίκην, or pl., διδόναι (gen.), δίκην, or pl., τίνειν (gen.), δίκην, or pl., ἐκτίνειν (gen.), or in V. substitute ποινήν or ἄποινα for δίκην, V. also δίκας παρέχω, δίκας παρέχειν (absol.).
I bid you loose these fetters ere some one pay the penalty: V. χαλᾶν κελεύω δεσμὰ πρὶν κλάειν τινά (Euripides, Andromache 577).
you shall pay the penalty, you shall smart for it: Ar. and V. κλαύσει (fut. of κλάειν), Ar. and P. οἰμώξει (fut. of οἰμώζειν).
extreme penalties: P. αἱ ἔσχαται ζημίαι.
assessment of damages: Ar. and P. τίμημα, τό.
impose a penalty, v.: Ar. and P. τιμᾶν.