περιπταίω: Difference between revisions
m (Text replacement - "</span> ;" to "</span>;") |
m (Text replacement - " f.l." to " f.l.") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periptaio | |Transliteration C=periptaio | ||
|Beta Code=periptai/w | |Beta Code=periptai/w | ||
|Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., <span class="bibl">Polyaen.1.3.2</span>; [[fall into]], ἐνέδρᾳ <span class="bibl">Id.4.2.18</span> : mostly metaph. of calamity, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>10</span> (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.5.5</span>; ὀλέθρῳ <span class="bibl">Tryph.312</span>: abs., <span class="bibl">Ph.2.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] f.l. for [[περιπεπτωκότων]] in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>487</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><span class="bld">A</span> [[stumble upon]], c. dat., <span class="bibl">Polyaen.1.3.2</span>; [[fall into]], ἐνέδρᾳ <span class="bibl">Id.4.2.18</span> : mostly metaph. of calamity, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>10</span> (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.5.5</span>; ὀλέθρῳ <span class="bibl">Tryph.312</span>: abs., <span class="bibl">Ph.2.62</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> [[fall in with]], [[ὀνείδεσι]] [[falsa lectio|f.l.]] for [[περιπεπτωκότων]] in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Fr.</span>487</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 18:07, 11 January 2022
English (LSJ)
A stumble upon, c. dat., Polyaen.1.3.2; fall into, ἐνέδρᾳ Id.4.2.18 : mostly metaph. of calamity, Plu.Pyrrh.10 (v.l.); ἑτέροις ἀφ' ἑτέρων J.AJ17.5.5; ὀλέθρῳ Tryph.312: abs., Ph.2.62. 2 fall in with, ὀνείδεσι f.l. for περιπεπτωκότων in Arist.Fr.487.
German (Pape)
[Seite 589] darum oder drüber anstoßen, Plut. Pyrrh. 10; Maneth. 2, 377 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
περιπταίω: προσπταίω, προσκρούω, τινὶ Πλουτ. Πύρρ. 10, Τρυφ. 312, Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 17. 5, 5. 2) περιπίπτω εἴς τι, ὀνείδεσι Ἀριστ. Ἀποσπ. 445.
French (Bailly abrégé)
se heurter contre, τινι.
Étymologie: περί, πταίω.
Greek Monolingual
Α
1. σκοντάφτω σε κάτι («περιπταίειν θαμὰ ταῖς πέτραις», Αγαθ.)
2. πέφτω σε κάτι, εμπίπτω («περιπταίειν ἐνέδρᾳ», Πολύαιν.)
3. περιπίπτω σε κάτι, καταντώ
4. (κατ' επέκτ.) έρχομαι αντιμέτωπος με κάποιον, συγκρούομαι
5. μτφ. περιέρχομαι σε δεινή κατάσταση.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + πταίω «σκοντάφτω»].
Greek Monotonic
περιπταίω: μέλ. -σω, συναντώ τυχαία, τινί, σε Πλούτ.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
περι-πταίω stuiten op.
Russian (Dvoretsky)
περιπταίω: наталкиваться, сталкиваться, попадаться (τινί Plut.).