καταγώγιον: Difference between revisions

From LSJ

Γυναιξὶ πάσαις κόσμον ἡ σιγὴ φέρει → Decus affert omni mulieri silentium → Es bringt das Schweigen Zierde einer jeden Frau

Menander, Monostichoi, 83
m (Text replacement - " in pl." to " in plural")
mNo edit summary
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=katagogion
|Transliteration C=katagogion
|Beta Code=katagw/gion
|Beta Code=katagw/gion
|Definition=τό, <span class="sense"><span class="bld">A</span> <b class="b2">lodging, inn, resting-place</b>, <span class="bibl">Th.3.68</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>259a</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Vect.</span>3.12</span>; <b class="b3">Μουσῶν κ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Luc.</span>42</span>; κ. ἀσωτίας <span class="bibl">Id.<span class="title">Eum.</span>13</span>; [[official residence]] of a magistrate, <span class="bibl">Procop.<span class="title">Arc.</span>29</span>, al.; <b class="b3">τὸ τῶν δαιμόνων κ</b>. <span class="title">OGI</span>610.1 (Zorava, vi A. D.):—the form κατᾰγωγ-γεῖον is required by metre in <span class="bibl">Antiph.53.5</span>, Macho ap.<span class="bibl">Ath.8.337d</span>. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> [[extra payment for transport]], PEleph.14.11 (iii B. C.),<span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>35.18</span> (ii B. C.). </span><span class="sense"><span class="bld">III</span> in plural, <b class="b3">τὰ καταγώγια</b> [[festival of the return]], opp. [[ἀναγώγια]], <span class="bibl">Ath.9.395a</span>, <span class="title">SIG</span>1109.114 (ii A. D.).</span>
|Definition=τό,<br><span class="bld">A</span> [[lodging]], [[inn]], [[resting place]], [[residence]] Th.3.68, Pl.Phdr.259a, X.Vect.3.12; Μουσῶν καταγώγιον Plu.Luc.42; καταγώγιον [[ἀσωτία]]ς Id.Eum.13; [[official residence]] of a [[magistrate]], Procop.Arc.29, al.; τὸ τῶν δαιμόνων καταγώγιον OGI610.1 (Zorava, vi A. D.):—the form [[καταγωγεῖον]] is required by metre in Antiph.53.5, Macho ap.Ath.8.337d.<br><span class="bld">II</span> [[extra payment for transport]], PEleph.14.11 (iii B. C.),PTeb.35.18 (ii B. C.).<br><span class="bld">III</span> in plural, τὰ [[καταγώγια]] = [[festival of the return]], opp. [[ἀναγώγια]], Ath.9.395a, SIG1109.114 (ii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=καταγώγιον -ου, τό [κατάγω] rustplaats, herberg:. Μουσῶν κ. herberg van de Muzen (bibliotheek) Plut. Luc. 42.1.
|elnltext=καταγώγιον -ου, τό [κατάγω] rustplaats, herberg:. Μουσῶν κ. herberg van de Muzen (bibliotheek) Plut. Luc. 42.1.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=κατᾰγώγιον, ου, τό, [from [[κατάγω]]<br />a [[place]] to [[lodge]] in, an inn, [[hotel]], Thuc., Xen., etc.
|mdlsjtxt=κατᾰγώγιον, ου, τό, [from [[κατάγω]]<br />a [[place]] to [[lodge]] in, an inn, [[hotel]], Thuc., Xen., etc.
}}
}}

Revision as of 11:19, 29 January 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατᾰγώγιον Medium diacritics: καταγώγιον Low diacritics: καταγώγιον Capitals: ΚΑΤΑΓΩΓΙΟΝ
Transliteration A: katagṓgion Transliteration B: katagōgion Transliteration C: katagogion Beta Code: katagw/gion

English (LSJ)

τό,
A lodging, inn, resting place, residence Th.3.68, Pl.Phdr.259a, X.Vect.3.12; Μουσῶν καταγώγιον Plu.Luc.42; καταγώγιον ἀσωτίας Id.Eum.13; official residence of a magistrate, Procop.Arc.29, al.; τὸ τῶν δαιμόνων καταγώγιον OGI610.1 (Zorava, vi A. D.):—the form καταγωγεῖον is required by metre in Antiph.53.5, Macho ap.Ath.8.337d.
II extra payment for transport, PEleph.14.11 (iii B. C.),PTeb.35.18 (ii B. C.).
III in plural, τὰ καταγώγια = festival of the return, opp. ἀναγώγια, Ath.9.395a, SIG1109.114 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 1344] τό, auch καταγωγεῖον, nach Gaisford's em. Antiphan. bei Stob. fl. 124, 27; vgl. Macho Ath. VIII, 337 d; der Ort zum Einkehren, Herberge, nach VLL. = κατάλυσις, von den Atticisten für att. erkl.; Thuc. 3, 68; Plat. Phaedr. 259 a; Sp.; Plut. Lucull. 42 nennt eine Bibliothek Μουσῶν καταγώγιον; – καταγώγια; τά, Fest der Artemis in Ephesus, Phot.; Ath. IX, 394 f; vgl. Lob. Aglaoph. 177.

Greek (Liddell-Scott)

κατᾰγώγιον: τό, τόπος εἰς ὃν δύναται ὁ ὁδοιπορῶν νὰ καταλύσῃ, κατάλυμα, πανδοκεῖον, Θουκ. 3. 68, Πλάτ. Φαῖδρ. 259Α, Ξεν. Πόροι 3. 12· Μουσῶν κ. Πλουτ. Λούκουλλ. 42· - τὸν τύπον καταγωγεῖον ἀποκατέστησεν ὁ Πόρσων ἐν Ἀντιφάνους «Ἀφροδισίῳ» 2. 5, Μάχωνι παρ’ Ἀθην. 337D. ΙΙ. τὰ καταγώγια, ἑορτή τις ἐν Ἔρυκι τῆς Σικελίας ἐπὶ τῇ ἐπανόδῳ περιστερᾶς ἐκ τοῦ πελάγους, ἀντίθετον τῷ ἀναγώγια, Ἀθήν. 394F, πρβλ. Λοβεκ Ἀγλαόφ. 177.

French (Bailly abrégé)

ου (τό) :
lieu de halte, hôtellerie ; séjour, asile.
Étymologie: καταγωγή.

Greek Monotonic

κατᾰγώγιον: τό, μέρος στο οποίο μπορεί κάποιος να καταλύσει, στο οποίο μπορεί να διαμείνει, πανδοχείο, ξενοδοχείο, σε Θουκ., Ξεν. κ.λπ.

Russian (Dvoretsky)

κατᾰγώγιον: τό = καταγωγή 2: Μουσῶν κ. Plut. приют Муз, т. е. книгохранилище.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

καταγώγιον -ου, τό [κατάγω] rustplaats, herberg:. Μουσῶν κ. herberg van de Muzen (bibliotheek) Plut. Luc. 42.1.

Middle Liddell

κατᾰγώγιον, ου, τό, [from κατάγω
a place to lodge in, an inn, hotel, Thuc., Xen., etc.