γεώργιον: Difference between revisions
τὸ βέλτερον κακοῦ καὶ τὸ δίμοιρον αἰνῶ, καὶ δίκᾳ δίκας ἕπεσθαι, ξὺν εὐχαῖς ἐμαῖς, λυτηρίοις μηχαναῖς θεοῦ πάρα → I approve the better kind of evil, the two-thirds kind, and that, in accordance with my prayers, through contrivances bringing salvation at the god’s hand
m (Text replacement - " in pl." to " in plural") |
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ") |
||
Line 17: | Line 17: | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[campo cultivado]], [[tierra de labor]], [[finca]] ἄν τις οὕτως κατασκευάζῃ καθάπερ ἐν τοῖς γεωργίοις Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>b</sup>29, ἀτέλειαν ... τῶν γεωργίω[ν πά] ν[τ] ων <i>IStratonikeia</i> 501.9 (Lagina IV a.C.), ὀρυττομένην γῆν ἐπὶ τὰ γεώργια ἀναφέρειν Theogenes 1, γ. μέγαν LXX <i>Pr</i>.24.5, cf. Ph.<i>Mech</i>.96.49, <i>PCair.Zen</i>.651.3 (III a.C.), <i>PTeb</i>.72.370, <i>UPZ</i> 110.48 (ambos II a.C.), <i>BGU</i> 1092.10 (IV d.C.), <i>PSI</i> 836.2 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de una congregación cristiana Θεοῦ γ. campo de Dios</i>, 1<i>Ep.Cor</i>.3.9, Origenes <i>Hom</i>.18.5 <i>in Ier</i>.<br /><b class="num">2</b> [[fruto]] [[ἄνθρωπος]] δὲ γ. ἐστι γάμου Anon.<i>V.Thecl</i>.6.50<br /><b class="num">•</b>fig. σώφρονι συμπότῃ οἶνος [[εἷς]], ἑνὸς γ. θεοῦ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.30.<br /><b class="num">4</b> [[agricultura]] LXX <i>Si</i>.27.6. | |dgtxt=-ου, τό<br /><b class="num">1</b> [[campo cultivado]], [[tierra de labor]], [[finca]] ἄν τις οὕτως κατασκευάζῃ καθάπερ ἐν τοῖς γεωργίοις Arist.<i>Pol</i>.1330<sup>b</sup>29, ἀτέλειαν ... τῶν γεωργίω[ν πά] ν[τ] ων <i>IStratonikeia</i> 501.9 (Lagina IV a.C.), ὀρυττομένην γῆν ἐπὶ τὰ γεώργια ἀναφέρειν Theogenes 1, γ. μέγαν [[LXX]] <i>Pr</i>.24.5, cf. Ph.<i>Mech</i>.96.49, <i>PCair.Zen</i>.651.3 (III a.C.), <i>PTeb</i>.72.370, <i>UPZ</i> 110.48 (ambos II a.C.), <i>BGU</i> 1092.10 (IV d.C.), <i>PSI</i> 836.2 (VI d.C.)<br /><b class="num">•</b>fig. de una congregación cristiana Θεοῦ γ. campo de Dios</i>, 1<i>Ep.Cor</i>.3.9, Origenes <i>Hom</i>.18.5 <i>in Ier</i>.<br /><b class="num">2</b> [[fruto]] [[ἄνθρωπος]] δὲ γ. ἐστι γάμου Anon.<i>V.Thecl</i>.6.50<br /><b class="num">•</b>fig. σώφρονι συμπότῃ οἶνος [[εἷς]], ἑνὸς γ. θεοῦ Clem.Al.<i>Paed</i>.2.2.30.<br /><b class="num">4</b> [[agricultura]] [[LXX]] <i>Si</i>.27.6. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 15:19, 20 June 2022
English (LSJ)
τό, A field, Ph.Bel.96.49 (pl.), Theagen.17 (pl.), BGU1092.10 (iv A. D.); orchard, Str.14.5.6: metaph., Θεοῦ γ. 1 Ep.Cor.3.9. II husbandry, LXX Si.27.6. III crop, ib.Pr.24.5. IV in plural, tax on land, dub. in SIG311.9 (Lagina, iv B. C.).
German (Pape)
[Seite 488] τό, 1) Acker, Theagenes bei Schol. Pind. N. 3, 21; Strab. XIV p. 671. – 2) Ackerbau, Philo. – 3) Frucht vom Ackerbau, Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γεώργιον: τό, χωράφι, ἀγρός, Θεαγέν. παρὰ Σχολ. Πινδ. Ν. 3. 21 (36), Στράβ. 671. ΙΙ. καλλιεργία, Ἑβδ. (Σειράχ κζ΄, 6). ΙΙΙ. εἰσόδημα (Παροιμ. 24. 5).
Spanish (DGE)
-ου, τό
1 campo cultivado, tierra de labor, finca ἄν τις οὕτως κατασκευάζῃ καθάπερ ἐν τοῖς γεωργίοις Arist.Pol.1330b29, ἀτέλειαν ... τῶν γεωργίω[ν πά] ν[τ] ων IStratonikeia 501.9 (Lagina IV a.C.), ὀρυττομένην γῆν ἐπὶ τὰ γεώργια ἀναφέρειν Theogenes 1, γ. μέγαν LXX Pr.24.5, cf. Ph.Mech.96.49, PCair.Zen.651.3 (III a.C.), PTeb.72.370, UPZ 110.48 (ambos II a.C.), BGU 1092.10 (IV d.C.), PSI 836.2 (VI d.C.)
•fig. de una congregación cristiana Θεοῦ γ. campo de Dios, 1Ep.Cor.3.9, Origenes Hom.18.5 in Ier.
2 fruto ἄνθρωπος δὲ γ. ἐστι γάμου Anon.V.Thecl.6.50
•fig. σώφρονι συμπότῃ οἶνος εἷς, ἑνὸς γ. θεοῦ Clem.Al.Paed.2.2.30.
4 agricultura LXX Si.27.6.
English (Strong)
neuter of a (presumed) derivative of γεωργός; cultivable, i.e. a farm: husbandry.
English (Thayer)
γεωργίου, τό, a (cultivated) field: A. V. husbandry (with margin tillage)). (Theag. in schol. Pindar Nem. 3,21; Strabo 14,5, 6, p. 671; (others).)
Greek Monolingual
γεώργιον, το (AM) γεωργός
1. ο καρπός, η σοδειά
2. η καλλιέργεια
3. ο πνευματικός καρπός, η ηθική ωφέλεια
αρχ.
1. η καλλιεργημένη γη
2. έκταση φυτεμένη με οπωροφόρα δέντρα.
Russian (Dvoretsky)
γεώργιον: τό пашня, нива NT.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γεώργιον -ου, τό γεωργός akkerland; overdr.. θεοῦ γ. de akker van God NT 1 Cor. 3.9.
Chinese
原文音譯:geèrgion 給-哦而居按
詞類次數:名詞(1)
原文字根:土地-行為
字義溯源:可耕種的,耕地,田野,農場,田地;源自(γεωργός)=耕種者,農夫,園丁),由(γῆ)*=地)與(ἔργον)=行為)組成,而 (ἔργον)出自(ἔργον)X*=工作)
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編:
1) 耕地(1) 林前3:9