ἐξάπινα: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
m (Text replacement - "Winer s Grammar" to "Winer's Grammar")
m (Text replacement - " LXX " to " LXX ")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=adv. [[repentinamente]], [[de improviso]] ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐ. LXX <i>Nu</i>.6.9, μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐ. τὰ ἅγια LXX <i>Nu</i>.4.20, ἐ. περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα [[εἶδον]] <i>Eu.Marc</i>.9.8, μήποτε ὁ [[δεσπότης]] ἐ. ἔλθῃ Herm.<i>Sim</i>.9.7.6, ἐ. ἐγένετο τὸ [[ἀτύχημα]] <i>PGiss</i>.68.6 (II d.C.), cf. Astramps.1<i>Resp</i>.2.8, D.C.<i>Epit</i>.7.25.1, <i>Vit.Aesop</i>.W.47, μὴ βραδύνῃς, μήποτε ἐ. ἀποπλεύσῃ Ἰούλιος <i>PMich</i>.506.9 (II/III d.C.), ἐ. ... ἐμβάλλειν Procop.<i>Aed</i>.2.11.11.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[αἰπύς]].
|dgtxt=adv. [[repentinamente]], [[de improviso]] ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐ. [[LXX]] <i>Nu</i>.6.9, μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐ. τὰ ἅγια [[LXX]] <i>Nu</i>.4.20, ἐ. περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα [[εἶδον]] <i>Eu.Marc</i>.9.8, μήποτε ὁ [[δεσπότης]] ἐ. ἔλθῃ Herm.<i>Sim</i>.9.7.6, ἐ. ἐγένετο τὸ [[ἀτύχημα]] <i>PGiss</i>.68.6 (II d.C.), cf. Astramps.1<i>Resp</i>.2.8, D.C.<i>Epit</i>.7.25.1, <i>Vit.Aesop</i>.W.47, μὴ βραδύνῃς, μήποτε ἐ. ἀποπλεύσῃ Ἰούλιος <i>PMich</i>.506.9 (II/III d.C.), ἐ. ... ἐμβάλλειν Procop.<i>Aed</i>.2.11.11.<br /><b class="num">• Etimología:</b> v. [[αἰπύς]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR

Revision as of 16:20, 20 June 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξάπῐνᾰ Medium diacritics: ἐξάπινα Low diacritics: εξάπινα Capitals: ΕΞΑΠΙΝΑ
Transliteration A: exápina Transliteration B: exapina Transliteration C: eksapina Beta Code: e)ca/pina

English (LSJ)

[ᾰπ], later form of ἐξαπίνης, LXXNu.4.20, Ev.Marc.9.8, PGiss.1.68.6 (ii A. D.), Procop.Aed.2.11.

German (Pape)

[Seite 870] Sp. = ἐξαπίνης.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξάπινα: μεταγεν. τύπος τοῦ ἐξαπίνης, Ἑβδ. (Ἀριθμ. Δ΄, 20). Εὐαγγ. κ. Μάρκ. θ΄, 8.

Spanish (DGE)

adv. repentinamente, de improviso ἐὰν δέ τις ἀποθάνῃ ἐ. LXX Nu.6.9, μὴ εἰσέλθωσιν ἰδεῖν ἐ. τὰ ἅγια LXX Nu.4.20, ἐ. περιβλεψάμενοι οὐκέτι οὐδένα εἶδον Eu.Marc.9.8, μήποτε ὁ δεσπότης ἐ. ἔλθῃ Herm.Sim.9.7.6, ἐ. ἐγένετο τὸ ἀτύχημα PGiss.68.6 (II d.C.), cf. Astramps.1Resp.2.8, D.C.Epit.7.25.1, Vit.Aesop.W.47, μὴ βραδύνῃς, μήποτε ἐ. ἀποπλεύσῃ Ἰούλιος PMich.506.9 (II/III d.C.), ἐ. ... ἐμβάλλειν Procop.Aed.2.11.11.
• Etimología: v. αἰπύς.

English (Strong)

from ἐκ and a derivative of the same as αἰφνίδιος; of a sudden, i.e. unexpectedly: suddenly. Compare ἐξαίφνης.

English (Thayer)

(a somewhat rare later Greek form for ἐξαπίνης, ἐξαίφνης, which see (Winer's Grammar, § 2,1d.)), adverb, suddenly: Sept.; Jamblichus, Zonaras (1118 A.D.>), others; Byzantine.)

Greek Monolingual

ἐξάπινα (AM)
μτγν. τ. του ἐξαπίνης, αιφνίδια, ξαφνικάἐξάπινα περιβλεψάμενοι», ΚΔ).
[ΕΤΥΜΟΛ. Βλ. λ. εξαπίνης].

Greek Monotonic

ἐξάπῐνα: μεταγεν. τύπος του ἐξαπίνης, σε Καινή Διαθήκη

Russian (Dvoretsky)

ἐξάπῐνα: adv. NT = ἐξαπιναίως.

Middle Liddell

adverblater form of ἐξαπίνης, NTest.]

Chinese

原文音譯:™x£pina 誒克士-阿-à披那
詞類次數:副詞(1)
原文字根:出去-不-顯出(地)
字義溯源:忽然地,出乎意料地;由(ἐκ / ἐκπερισσῶς / ἐκφωνέω)*=出)與(αἰφνίδιος)=預料不到的)組成;而 (αἰφνίδιος)又由(α / ἄλφα)= (ἄνευ)*=不)與(φαίνω)=發光)組成,其中 (φαίνω)出自(φῶς)=光),而 (φῶς)又出自(φαῦλος)X*=照耀)。比較 (ἐξαίφνης / ἐξέφνης)=忽然
出現次數:總共(1);可(1)
譯字彙編
1) 忽然(1) 可9:8