ἀντακούω: Difference between revisions
τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(<\/b>) ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
|||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἀντᾰκούω:'''<br /><b class="num">1)</b> слышать в свою очередь: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;<br /><b class="num">2)</b> [[слушать в свою очередь]] Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); [[κἀμοῦ]] [[νυν]] ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня. | |elrutext='''ἀντᾰκούω:'''<br /><b class="num">1)</b> [[слышать в свою очередь]]: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;<br /><b class="num">2)</b> [[слушать в свою очередь]] Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); [[κἀμοῦ]] [[νυν]] ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=<br />to [[hear]] in [[turn]], τι [[ἀντί]] τινος Soph.: absol. to [[hear]] in [[return]], Aesch., Xen. | |mdlsjtxt=<br />to [[hear]] in [[turn]], τι [[ἀντί]] τινος Soph.: absol. to [[hear]] in [[return]], Aesch., Xen. | ||
}} | }} |
Revision as of 20:40, 19 August 2022
English (LSJ)
fut. A -ούσομαι S.Aj.1141, hear in turn, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον Id.OT544; ἅ. γ' εἶπας ἀντήκουσας E.Heracl.1014 (cj.); κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον Id.Supp.569; ἀντακούσει τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Aj.1141: abs., listen in return, ἀ. ἐν μέρει A.Eu.198, cf. Crates Com.5D.: also in Prose, X.An.2.5.16, Lib.Decl.5.89.
German (Pape)
[Seite 243] (s. ἀκούω), dagegen, als Erwiederung hören, Aesch. Eum. 189; Soph. O. R. 544; vgl. Ai. 1120; Eur. Suppl. 569; Alex. Ath. X, 421 b; auch in Prosa, Xen. An. 2, 5, 16.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντᾰκούω: μέλλ. -ούσομαι, ἀκούω εἰς ἀπάντησιν τῶν λόγων μου, ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ’ ἀντάκουσον· Σοφ. Ο. Τ. 544· ἅ γ’ εἶπας ἀντήκουσας, ὅσα εἶπες περὶ ἐμοῦ, τώρα τὰ ἤκουσας νὰ λέγωνται περὶ σοῦ, Εὐρ. Ἡρακλ. 1014· κἀμοῦ νῦν ἀντάκουσον ὁ αὐτ. Ἱκ. 569: ἀπολ., δίδω καὶ ἐγὼ ἀκρόασιν, προσέχω, ἀντάκουσον ἐν μέρει Αἰσχύλ. Εὐμ. 198: ὡσαύτως παρὰ πεζοῖς, Ξεν. Ἀν. 2. 5, 16.
French (Bailly abrégé)
f. ἀντακούσομαι, ao. ἀντήκουσα;
1 entendre ou écouter à son tour : ἀντί τινός τι qch en réponse à ce qui vient d’être dit ; τι ἀντ. τινος EUR entendre une réponse de qqn;
2 apprendre en échange ou à son tour, acc..
Étymologie: ἀντί, ἀκούω.
Spanish (DGE)
(ἀντᾰκούω)
oír o escuchar a su vez abs. ἐν μέρει A.Eu.198, προσεῖπας, ἀντήκουσας E.Heracl.1014, cf. X.An.2.5.16
•c. ac. de abstr. ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ' ἀντάκουσον S.OT 544, ἂν δ' εἴπῃς ἅπαξ εὐθὺς ἀντήκουσας Alex.156.5, δοκῶ τι ἀ. Philostr.Im.1.28, en v. pas. ὁ τὰ πολλὰ λέγων καὶ ἀντακούσεται el charlatán recibirá una réplica LXX Ib.11.2
•c. or. complet. ἀλλ' ἀντακούσῃ τοῦτον ὡς τεθάψεται S.Ai.1141
•c. gen. de pers. κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον E.Supp.569, ἀντάκουε νῦν ἐμοῦ Crates Com.45A, ἀντάκουε καὶ τῶν τἀληθῆ περὶ ἐκείνου λεγόντων Aristid.2.138
•c. ac. y gen. τάδ' ἀντάκουέ μου E.Hec.321, cf. τὴν ἀπόστασιν παρὰ τῶν ἐθνῶν ἀντήκουσε Lib.Decl.5.89.
Greek Monolingual
ἀντακούω (Α)
1. ακούω με τη σειρά μου τον συνομιλητή μου
2. ανταποδίδω ακρόαση, επίσης προσέχω.
Greek Monotonic
ἀντᾰκούω: μέλ. -ούσομαι, ακούω με τη σειρά μου, τι ἀντί τινος, σε Σοφ.· απόλ., ακούω προσεκτικά, σε Αισχύλ., Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
ἀντᾰκούω:
1) слышать в свою очередь: ἅ γ᾽ εἶπας ἀντήκουσας Eur. ты слышал ответ на свои слова;
2) слушать в свою очередь Aesch., Xen.: ἀντὶ τῶν εἰρημένων ἴσ᾽ ἀντάκουσον Soph. слушай достойный ответ на сказанное (тобою); κἀμοῦ νυν ἀντάκουσον Eur. выслушай же теперь и меня.
Middle Liddell
to hear in turn, τι ἀντί τινος Soph.: absol. to hear in return, Aesch., Xen.