ἐπιδιατάσσομαι: Difference between revisions
ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3") |
||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐπιδιατάσσομαι:''' делать или добавлять новое распоряжение NT. | |elrutext='''ἐπιδιατάσσομαι:''' [[делать или добавлять новое распоряжение]] NT. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj |
Revision as of 14:41, 20 August 2022
English (LSJ)
A make additions to a will, Ep.Gal. 3.15.
German (Pape)
[Seite 937] noch dazu anordnen, befehlen, N. T.
French (Bailly abrégé)
ordonner en outre.
Étymologie: ἐπί, διατάσσω.
English (Strong)
middle voice from ἐπί and διατάσσω; to appoint besides, i.e. supplement (as a codicil): add to.
English (Thayer)
to ordain besides, to add something to what has been ordained (cf. ἐπί, D. 4): Galatians 3:15. Not found elsewhere.
Greek Monolingual
ἐπιδιατάσσομαι (Α)
προσθέτω κάτι στη διαθήκη.
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + δια-τάσσομαι «παραγγέλλω, δίνω εντολή»].
Greek Monotonic
ἐπιδιατάσσομαι: Μέσ., προσθέτω μία διάταξη, σε Καινή Διαθήκη
Russian (Dvoretsky)
ἐπιδιατάσσομαι: делать или добавлять новое распоряжение NT.
Middle Liddell
Mid. to add an order, NTest.
Chinese
原文音譯:™pidiat£ssomai 誒披-笛阿-他所買
詞類次數:動詞(1)
原文字根:在上-經過-規定
字義溯源:加增,命定之外;由(ἐπί)*=在⋯上,在)與(διατάσσω)=周全的安排)組成;而 (διατάσσω)又由(διά)*=經過)與(τάσσω)*=處理,安排)組成
出現次數:總共(1);加(1)
譯字彙編:
1) 加增(1) 加3:15