ἐνθωρακίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἡμῶν δ' ὅσα καὶ τὰ σώματ' ἐστὶ τὸν ἀριθμὸν καθ' ἑνός, τοσούτους ἔστι καὶ τρόπους ἰδεῖνwhatever number of persons there are, the same will be found the number of minds and of characters

Source
mNo edit summary
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2:")
Line 29: Line 29:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐνθωρᾱκίζω:''' надевать броню: [[ἐντεθωρακισμένος]] Xen. одетый в броню.
|elrutext='''ἐνθωρᾱκίζω:''' [[надевать броню]]: [[ἐντεθωρακισμένος]] Xen. одетый в броню.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to arm, [[equip]] with [[armour]]: [[part]]. perf. [[pass]]. [[ἐντεθωρακισμένος]] mailed, Xen.
|mdlsjtxt=fut. [[attic]] ιῶ<br />to arm, [[equip]] with [[armour]]: [[part]]. perf. [[pass]]. [[ἐντεθωρακισμένος]] mailed, Xen.
}}
}}

Revision as of 15:20, 20 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐνθωρᾱκίζω Medium diacritics: ἐνθωρακίζω Low diacritics: ενθωρακίζω Capitals: ΕΝΘΩΡΑΚΙΖΩ
Transliteration A: enthōrakízō Transliteration B: enthōrakizō Transliteration C: enthorakizo Beta Code: e)nqwraki/zw

English (LSJ)

A arm: pf. part. Pass. ἐντεθωρακισμένος = mailed, X.An. 7.4.16.

German (Pape)

[Seite 843] den Panzer anlegen, Xen. An. 7, 4, 16, ἐντεθωρακισμένος, gepanzert.

Greek (Liddell-Scott)

ἐνθωρακίζω: μέλλ. Ἀττ. -ιῶ, ἐνδύω τινὰ μὲ θώρακα, ὁπλίζω· μετοχ. παθ. πρκμ. ἐντεθωρακισμένος, φορῶν πανοπλίαν, ἔνοπλος, Ξεν. Ἀν. 7. 4, 16.

French (Bailly abrégé)

revêtir d’une cuirasse.
Étymologie: ἐν, θωρακίζω.

Spanish (DGE)

estar revestido de una coraza en perf. med. ἐντεθωρακισμένοι οἱ περὶ τὸν Ξενοφῶντα X.An.7.4.16.

Greek Monolingual

ἐνθωρακίζω (Α)
ντύνω κάποιον με θώρακα.

Greek Monotonic

ἐνθωρᾱκίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ, οπλίζω, εξοπλίζω κάποιον με θώρακα· μτχ. Παθ. παρακ. ἐντεθωρακισμένος, αυτός που φορά πανοπλία, ένοπλος, αρματωμένος, σε Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ἐνθωρᾱκίζω: надевать броню: ἐντεθωρακισμένος Xen. одетый в броню.

Middle Liddell

fut. attic ιῶ
to arm, equip with armour: part. perf. pass. ἐντεθωρακισμένος mailed, Xen.