προταμιεύω: Difference between revisions

From LSJ

κάμψαι διαύλου θάτερον κῶλον πάλινbend back along the second turn of the race, turning the bend and coming back for the second leg of the double run, run the homeward course, retrace one's steps

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+), ([\p{Cyrillic}\s]+):" to "$1 $2, $3:")
m (Text replacement - "d’" to "d'")
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=faire d’avance des provisions, faire des réserves.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ταμιεύω]].
|btext=faire d'avance des provisions, faire des réserves.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ταμιεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:20, 23 August 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προτᾰμιεύω Medium diacritics: προταμιεύω Low diacritics: προταμιεύω Capitals: ΠΡΟΤΑΜΙΕΥΩ
Transliteration A: protamieúō Transliteration B: protamieuō Transliteration C: protamieyo Beta Code: protamieu/w

English (LSJ)

A lay in beforehand, Luc.Salt.61.

German (Pape)

[Seite 790] auch als dep. med., vorher einsammeln, in Bereitschaft halten; προτεταμιευμένα neben προπεπορισμένα, Luc. de salt. 61; a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

προτᾰμιεύω: ταμιεύω ἐκ τῶν προτέρων, Λουκ. περὶ Ὀρχ. 61.

French (Bailly abrégé)

faire d'avance des provisions, faire des réserves.
Étymologie: πρό, ταμιεύω.

Greek Monolingual

Α ταμιεύω
1. αποθηκεύω εκ τών προτέρων, τοποθετώ από πριν σε αποθήκη
2. διατηρώ κάτι έτοιμο για χρήση.

Greek Monotonic

προτᾰμιεύω: μέλ. -σω, αποταμιεύω εκ των προτέρων, σε Λουκ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προταμιεύω [προτάμνω] vooraf opslaan:. προτεταμιευμένα wat opgeslagen ligt Luc. 45.61.

Russian (Dvoretsky)

προτᾰμιεύω: заранее делать запасы, заготовлять: τὰ προτεταμιευμένα Luc. заранее приготовленное.

Middle Liddell

fut. σω
to lay in beforehand, Luc.