συνεπικουρέω: Difference between revisions
πᾶσα γυνὴ τοῦ λύχνου ἀρθέντος ἡ αὐτή ἐστι → all women are the same in the dark, all women are the same when the lights go out
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepikoureo | |Transliteration C=synepikoureo | ||
|Beta Code=sunepikoure/w | |Beta Code=sunepikoure/w | ||
|Definition= | |Definition=[[help to succour]], <span class="bibl">X.<span class="title">Hier.</span>3.2</span>; ταῖς ἀπορίαις τινός <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>1.6.24</span>; Astrol., [[join as ally]], τῷ ἡλίῳ <span class="bibl">S.E.<span class="title">M.</span>5.32</span>. | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 19:00, 23 August 2022
English (LSJ)
help to succour, X.Hier.3.2; ταῖς ἀπορίαις τινός Id.Cyr.1.6.24; Astrol., join as ally, τῷ ἡλίῳ S.E.M.5.32.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπικουρέω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπικουρῶ, ὡς ἐπίκουρος προσέρχομαι, βοηθῶ, ἀνακουφίζω, Ξεν. Ἱέρ. 3. 2· τινι Σέξτ. Ἐμπ. π. Μ. 5. 32· ταῖς ἀπορίαις τινὸς Ξεν. Κύρ. 1. 6, 24.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
venir ensemble ou en même temps au secours de, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπικουρέω.
Greek Monotonic
συνεπικουρέω: μέλ. -ήσω, προσέρχομαι ως σύμμαχος ή αρωγός, βοηθώ, ανακουφίζω, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συνεπικουρέω: вместе или одновременно оказывать помощь, помогать (τινι Xen., Sext.): σ. ταῖς ἀπορίαις τινός Xen. помогать кому-л. в нужде.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επικουρέω mede te hulp komen, met dat.