γεωμέτρης: Difference between revisions
τί δ' ἢν ῥαφανιδωθῇ πιθόμενός σοι τέφρᾳ τε τιλθῇ, ἕξει τινὰ γνώμην λέγειν τὸ μὴ εὐρύπρωκτος εἶναι; → What if he should have a radish shoved up his ass because he trusted you and then have hot ashes rip off his hair? What argument will he be able to offer to prevent himself from having a gaping-anus | but suppose he trusts in your advice and gets a radish rammed right up his arse, and his pubic hairs are burned with red-hot cinders. Will he have some reasoned argument to demonstrate he's not a loose-arsed bugger
mNo edit summary |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=gewme/trhs | |Beta Code=gewme/trhs | ||
|Definition=ου, ὁ, [[land measurer]], ib.28 (ii A. D.):—but usu., [[geometer]], Pl.Tht.143b, al., cf. Men.495, CIG3544 (Perg.). | |Definition=ου, ὁ, [[land measurer]], ib.28 (ii A. D.):—but usu., [[geometer]], Pl.Tht.143b, al., cf. Men.495, CIG3544 (Perg.). | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-ου, ὁ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> dór. γαμ- <i>TEracl</i>.1.187<br /><b class="num">1</b> [[geómetra]], [[que cultiva la geometría]] Pl.<i>Tht</i>.143b, <i>Grg</i>.465b, Arist.<i>Ph</i>.185<sup>a</sup>1, <i>Metaph</i>.1089<sup>a</sup>21, Aristox.<i>Harm</i>.42.16, <i>IP</i> 333.10 (II d.C.), Plu.2.140a, Hero <i>Def</i>.135.8, Gal.5.652, Aristid.Quint.32.14, Vett.Val.70.6<br /><b class="num">•</b>[[profesor de geometría]] Men.<i>Fr</i>.430a, Plu.2.737d, en un gimnasio <i>DP</i> 7.70, <i>ISestos</i> 5.4.<br /><b class="num">2</b> [[agrimensor]], <i>TEracl</i>.l.c., D.Chr.70.9, 71.8, <i>PCair.Zen</i>.387.13 (III a.C.), <i>BGU</i> 12.28 (II d.C.), <i>SEG</i> 32.1287.13 (Frigia III d.C.), <i>POxy</i>.1469.6 (III d.C.), 3758.160 (IV d.C.), <i>PBerl.Borkowski</i> 4.35 (III/IV d.C.), <i>PCair.Preis</i>.8.5 (IV d.C.), Hsch. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ου (ὁ) :<br />[[géomètre]], [[arpenteur]].<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[μετρέω]]. | |btext=ου (ὁ) :<br />[[géomètre]], [[arpenteur]].<br />'''Étymologie:''' [[γῆ]], [[μετρέω]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 11:44, 1 October 2022
English (LSJ)
ου, ὁ, land measurer, ib.28 (ii A. D.):—but usu., geometer, Pl.Tht.143b, al., cf. Men.495, CIG3544 (Perg.).
Spanish (DGE)
-ου, ὁ
• Alolema(s): dór. γαμ- TEracl.1.187
1 geómetra, que cultiva la geometría Pl.Tht.143b, Grg.465b, Arist.Ph.185a1, Metaph.1089a21, Aristox.Harm.42.16, IP 333.10 (II d.C.), Plu.2.140a, Hero Def.135.8, Gal.5.652, Aristid.Quint.32.14, Vett.Val.70.6
•profesor de geometría Men.Fr.430a, Plu.2.737d, en un gimnasio DP 7.70, ISestos 5.4.
2 agrimensor, TEracl.l.c., D.Chr.70.9, 71.8, PCair.Zen.387.13 (III a.C.), BGU 12.28 (II d.C.), SEG 32.1287.13 (Frigia III d.C.), POxy.1469.6 (III d.C.), 3758.160 (IV d.C.), PBerl.Borkowski 4.35 (III/IV d.C.), PCair.Preis.8.5 (IV d.C.), Hsch.
German (Pape)
[Seite 488] ὁ, Land-, Feldmesser, die Geometrie verstehend, Plat. Theaet. 143 b Euthyd. 290 b; Xen. Mem. 4, 2, 10 u. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
γεωμέτρης: -ου, ὁ, ὁ τὴν γῆν μετρῶν, γεωμέτρης, Πλάτ. Θεαιτ. 143Β, κ. ἀλλ., πρβλ. Μένανδ. Ὑπ. 15, Συλλ. Ἐπιγρ. 3544, κ. ἀλλ.· ἴδε γαμέτρας.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
géomètre, arpenteur.
Étymologie: γῆ, μετρέω.
Greek Monolingual
ο (AM γεωμέτρης)
ο επιστήμονας που έχει ειδικευθεί στη γεωμετρία
νεοελλ.
1. ο αργόσχολος, αυτός που περιφέρεται άσκοπα στους δρόμους σαν να θέλει να τους μετρήσει
2. αυτός που ασχολείται με απλές τοπογραφικές εργασίες
αρχ.
εκείνος ο οποίος ασχολείται με την καταμέτρηση της γης.
[ΕΤΥΜΟΛ. < γεω - < γη + -μετρης < μετρώ].
Greek Monotonic
γεωμέτρης: -ου, ὁ (μετρέω), αυτός που μετρά τη γη, ειδικός στη γεωμετρία, γεωμέτρης, σε Πλάτ.
Russian (Dvoretsky)
γεωμέτρης: ου ὁ землемер, геометр Xen., Plat., Arst.
Middle Liddell
[γῆ, μετρέω
a land-measurer, geometer, Plat.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
γεωμέτρης -ου, ὁ [γῆ, μετρέω die zich bezighoudt met geometrie, meetkundige.