ἀεικίζω: Difference between revisions
μήτε ἐγρηγορόσιν μήτε εὕδουσι κύρτοις ἀργὸν θήραν διαπονουμένοις → weels that secure a lazy angling for men whether asleep or awake
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)eiki/zw | |Beta Code=a)eiki/zw | ||
|Definition=(Att. [[αἰκίζω]], [[quod vide|q.v.]]), fut. -ιῶ Il. (v.infr.), later Ep. also ἀεικίσσω <span class="bibl">Q.S.10.401</span>: Ep. aor. ἀείκισσα <span class="bibl">Il.16.545</span>:— Med., Ep.aor. [[ἀεικισσάμην]] ib.<span class="bibl">559</span>, <span class="bibl">22.404</span>:—Pass., Ep. aor. inf. ἀεικισθήμεναι <span class="bibl">Od.18.222</span>:—[[treat unseemly]], [[injure]], Hom. Il. cc.; <b class="b3">οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔκπαγλον ἀεικιῶ</b> [[I will do]] thee no great [[dishonour]], <span class="bibl">Il.22.256</span>, cf. <span class="bibl">24.22</span> and <span class="bibl">54</span>, etc.:—Med. in act. sense, Il.ll.cc. | |Definition=(Att. [[αἰκίζω]], [[quod vide|q.v.]]), fut. -ιῶ Il. (v.infr.), later Ep. also ἀεικίσσω <span class="bibl">Q.S.10.401</span>: Ep. aor. ἀείκισσα <span class="bibl">Il.16.545</span>:— Med., Ep.aor. [[ἀεικισσάμην]] ib.<span class="bibl">559</span>, <span class="bibl">22.404</span>:—Pass., Ep. aor. inf. ἀεικισθήμεναι <span class="bibl">Od.18.222</span>:—[[treat unseemly]], [[injure]], Hom. Il. cc.; <b class="b3">οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔκπαγλον ἀεικιῶ</b> [[I will do]] thee no great [[dishonour]], <span class="bibl">Il.22.256</span>, cf. <span class="bibl">24.22</span> and <span class="bibl">54</span>, etc.:—Med. in act. sense, Il.ll.cc. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=v. [[αἰκίζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
Line 18: | Line 21: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=(ἀϝεικής), ipf. ἀείκιζεν, aor. subj. ἀεικίσσωσι, [[mid]]. ἀεικισσαίμεθα, ἀεικίσσασθαι, [[pass]]. ἀεικισθήμεναι: [[disfigure]], [[maltreat]], [[insult]]. | |auten=(ἀϝεικής), ipf. ἀείκιζεν, aor. subj. ἀεικίσσωσι, [[mid]]. ἀεικισσαίμεθα, ἀεικίσσασθαι, [[pass]]. ἀεικισθήμεναι: [[disfigure]], [[maltreat]], [[insult]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:35, 1 October 2022
English (LSJ)
(Att. αἰκίζω, q.v.), fut. -ιῶ Il. (v.infr.), later Ep. also ἀεικίσσω Q.S.10.401: Ep. aor. ἀείκισσα Il.16.545:— Med., Ep.aor. ἀεικισσάμην ib.559, 22.404:—Pass., Ep. aor. inf. ἀεικισθήμεναι Od.18.222:—treat unseemly, injure, Hom. Il. cc.; οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔκπαγλον ἀεικιῶ I will do thee no great dishonour, Il.22.256, cf. 24.22 and 54, etc.:—Med. in act. sense, Il.ll.cc.
Spanish (DGE)
v. αἰκίζω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀεικίζω: μέλλ. -ιῶ, Ἰλ. (ἴδε κατωτέρ.), Ἐπ. καὶ ἀεικίσσω, Κόϊντ. Σμυρ. 10. 401. Ἐπ. ἀόρ. ἀείκισσα, Ἰλ. ΙΙ. 545: - μέσ. Ἐπ. ἀόρ. ἀεικισσάμην, αὐτόθι 559, Χ., 404: - Παθ. Ἐπ. ἀόρ. ἀπαρεμφ. ἀεικισθήμεναι, Ὀδ. Σ. 222. Μεταχειρίζομαι ἀπρεπῶς, βλάπτω, ἀδικῶ, Ὅμ. οὐ γὰρ ἐγώ σ’ ἔκπαγλον ἀεικιῶ, δὲν θά σοι προξενήσω μεγάλην ἀτιμίαν, Ἰλ. Χ. 256· πρβλ. Ω. 22 καὶ 54, κτλ: - Μέσ. μετὰ ἐνεργ. σημασ. Ἰλ. ἔνθ’ ἀνωτ. - Πρβλ. τὸν Ἀττ. τύπον αἰκίζω.
French (Bailly abrégé)
f. ἀεικιῶ;
épq. c. αἰκίζω.
Étymologie: ἀεικής.
English (Autenrieth)
(ἀϝεικής), ipf. ἀείκιζεν, aor. subj. ἀεικίσσωσι, mid. ἀεικισσαίμεθα, ἀεικίσσασθαι, pass. ἀεικισθήμεναι: disfigure, maltreat, insult.
Greek Monotonic
ἀεικίζω: μέλ. Αττ. -ιῶ· Επικ. αόρ. αʹ ἀείκισσα — Μέσ., Επικ. αόρ. αʹ ἀεικισσάμην — Παθ., Επικ. απαρ. αορ. αʹ, ἀεικισθήμεναι· συμπεριφέρομαι, μεταχειρίζομαι απρεπώς, βλάπτω, αδικώ, σε Όμηρ.· οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔκπαγλον ἀεικιῶ, δεν θα σου προξενήσω μεγάλη ατιμία, σε Ομήρ. Ιλ. — Μέσ., με Ενεργ. σημασία, στον ίδ.· πρβλ. σε Αττ. αἰκίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀεικίζω: тж. med.
1) дурно обращаться, оскорблять, обижать (τινα Hom.);
2) бесчестить, обезображивать (νεκρόν Hom.).
Middle Liddell
[Cf. attic αἰκίζω
to treat unseemly, injure, abuse, Hom.; οὐ γὰρ ἐγώ σ' ἔκπαγλον ἀεικιῶ I will do thee no great dishonour, Il.:—Mid. in act. sense, Hom.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
ἀεικίζω ἀεικής ep. aor. ἀείκισσα, pass. ἀεικισθήμεναι; ep. fut. ἀεικιῶ, onbetamelijk behandelen, mishandelen; van een lijk schenden, verminken.