Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀκροσφαλής: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height

Diodorus Siculus, 4.61.7
m (Text replacement - "l’" to "l'")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Beta Code=a)krosfalh/s
|Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404b</span>; <b class="b3">ἀ. οὐσίαι</b> [[insecure]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.47</span> J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. <span class="bibl">Max.Tyr.5.2</span>. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.49</span> J.; ἔχειν Plu. 2.682d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], <span class="bibl">Plb. 9.19.7</span>.</span>
|Definition=ές, (σφάλλω) <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[apt to trip]], [[unsteady]], Plu.2.713b; <b class="b3">ἀ. πρὸς ὑγίειαν</b> [[precarious]] in health, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>404b</span>; <b class="b3">ἀ. οὐσίαι</b> [[insecure]], <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.47</span> J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. <span class="bibl">Max.Tyr.5.2</span>. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι <span class="bibl">Phld.<span class="title">Oec.</span>p.49</span> J.; ἔχειν Plu. 2.682d. </span><span class="sense"><span class="bld">II</span> Act., [[apt to throw down]], [[slippery]], [[dangerous]], <span class="bibl">Plb. 9.19.7</span>.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, ἴχνος Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> enclin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
|btext=ής, ές :<br /><b>1</b> sujet à tomber, chancelant, <i>avec</i> [[πρός]] et l'acc.;<br /><b>2</b> enclin à.<br />'''Étymologie:''' [[ἄκρος]], [[σφάλλω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἀκροσφᾰλής) -ές<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[vacilante]], [[inseguro]], [[precario]] ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.<i>R</i>.404b, ἴχνος Nic.<i>Al</i>.242, οὐσίαι Phld.<i>Oec</i>.15.30, cf. Phryn.<i>PS</i> 32<br /><b class="num">•</b>[[que cae fácilmente]], [[propenso]] πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.<br /><b class="num">2</b> [[resbaladizo]] κλίμακες Plb.9.19.7.<br /><b class="num">II</b> adv. -ῶς [[inestablemente]], [[precariamente]] διακεῖσθαι Phld.<i>Oec</i>.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 12:40, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀκροσφᾰλής Medium diacritics: ἀκροσφαλής Low diacritics: ακροσφαλής Capitals: ΑΚΡΟΣΦΑΛΗΣ
Transliteration A: akrosphalḗs Transliteration B: akrosphalēs Transliteration C: akrosfalis Beta Code: a)krosfalh/s

English (LSJ)

ές, (σφάλλω) A apt to trip, unsteady, Plu.2.713b; ἀ. πρὸς ὑγίειαν precarious in health, Pl.R.404b; ἀ. οὐσίαι insecure, Phld.Oec.p.47 J.; ψυχὴ ἐν εὐτυχίᾳ ἀ. Max.Tyr.5.2. Adv. -ῶς, διακεῖσθαι Phld.Oec.p.49 J.; ἔχειν Plu. 2.682d. II Act., apt to throw down, slippery, dangerous, Plb. 9.19.7.

Spanish (DGE)

(ἀκροσφᾰλής) -ές
I 1vacilante, inseguro, precario ἀ. πρὸς ὑγίειαν Pl.R.404b, ἴχνος Nic.Al.242, οὐσίαι Phld.Oec.15.30, cf. Phryn.PS 32
que cae fácilmente, propenso πρὸς ὀργήν Plu.2.68d.
2 resbaladizo κλίμακες Plb.9.19.7.
II adv. -ῶς inestablemente, precariamente διακεῖσθαι Phld.Oec.16.18, ἔχειν Plu.2.682c.

German (Pape)

[Seite 85] ές, 1) zum Fallen geneigt, ἴχνος Nic. Al. 242; mit εὐκίνητος verb. Plut. S. N. V. 19; gew. übertr., πρὸς ὑγίειαν Plat. Rep. III, 404 b, von wankender Gesundheit; πρὸς ὀργήν, zum Zorne geneigt, Plut. de adul. et am. 41; πρὸς πάθος Symp. 1, 4. – 2) zum Fallen bringend, von Leitern, Polyb. 9, 19, 7. – Adv. -λῶς, z. B. ἔχειν Plut. Symp. 5, 7, 5.

Greek (Liddell-Scott)

ἀκροσφᾰλής: -ές, (σφάλλω) ὑποκείμενος εἰς τὸ σφάλλεσθαι, προσπταίειν, ἀσταθής, Πλούτ. 2. 713Β· ἀκρ. πρὸς ὑγίειαν = ἐπισφαλής, Πλάτ. Πολ. 404Β: - οὕτω καὶ ἐν ἐπιρρ., ἀκροσφαλῶς ἔχειν, Πλούτ. 2. 682D. II. ἐνεργ., ἱκανὸς νὰ καταρρίψῃ τινά, ὀλισθηρός, ἐπικίνδυνος, Πολύβ. 9. 19, 7.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
1 sujet à tomber, chancelant, avec πρός et l'acc.;
2 enclin à.
Étymologie: ἄκρος, σφάλλω.

Greek Monolingual

-ές (Α ἀκροσφαλής)
αυτός που κινδυνεύει να πέσει, ο μη σταθερός, επισφαλής αβέβαιος
άρχ. ο ικανός να επιφέρει πτώση, ολισθηρός, επικίνδυνος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ἀκρο- (Ι) + -σφαλὴς < ἐσφάλην, σφάλλω.

Greek Monotonic

ἀκροσφᾰλής: -ές (σφάλλω), επιρρεπής στο λάθος, ασταθής, επισφαλής, αβέβαιος, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἀκροσφᾰλής:
1) неустойчивый, шаткий (αἱ κλίμακες Polyb.): ἀ. πρὸς ὑγίειαν Plat. шаткого здоровья; προς οὐδὲν ἀ. Plut. стойкий, невозмутимый;
2) склонный, подверженный (πρός τι Plut.).

Middle Liddell

σφάλλω
apt to trip, unsteady, precarious, Plat.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ἀκροσφαλής -ές ἄκρος, σφάλλω die makkelijk valt, alleen overdr.
1. wankel, niet constant:. ἀ. πρὸς ὑγίειαν met wankele gezondheid Plat. Resp. 404b.
2. die snel vervalt tot iets, met πρός + acc.: ἀ. πρὸς ὀργάς die makkelijk kwaad wordt Plut. Phoc. 2.2.

English (Woodhouse)

precarious

⇢ Look up "ἀκροσφαλής" on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)