ἀλλόθροος: Difference between revisions
ἔστιν δέ που ἡ μὲν ἐπὶ σώμασι γυμναστική, ἡ δ' ἐπὶ ψυχῇ μουσική → I think I am right in saying that we have physical exercise for the body and the arts for the soul
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)llo/qroos | |Beta Code=a)llo/qroos | ||
|Definition=ον, contr. ἀλλό-θρους, ουν (as always in Trag.) [[speaking a strange tongue]], <b class="b3">ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρ</b>., <span class="bibl">Od. 1.183</span>, <span class="bibl">3.302</span>, <span class="bibl">15.453</span>: generally, [[foreign]], στρατός <span class="bibl">Hdt.1.78</span>; Αἴγυπτος <span class="bibl">Id.3.11</span>; πόλις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1200</span>; [[strange]], [[alien]], γνώμη <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>844</span>.—Not in Att.Prose. | |Definition=ον, contr. ἀλλό-θρους, ουν (as always in Trag.) [[speaking a strange tongue]], <b class="b3">ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρ</b>., <span class="bibl">Od. 1.183</span>, <span class="bibl">3.302</span>, <span class="bibl">15.453</span>: generally, [[foreign]], στρατός <span class="bibl">Hdt.1.78</span>; Αἴγυπτος <span class="bibl">Id.3.11</span>; πόλις <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1200</span>; [[strange]], [[alien]], γνώμη <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>844</span>.—Not in Att.Prose. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=-οον<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> contr. -ους, -ουν<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[de lengua extranjera]], [[extranjero]] κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.3.302, 15.453, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους <i>Od</i>.1.183, ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν <i>Od</i>.14.43, cf. Fauorin.<i>de Ex</i>.11.10, στρατός Hdt.1.78, [[Αἴγυπτος]] Hdt.3.11, πόλις A.<i>A</i>.1200, χθονίης ... βοῆς ἀλλόθροον ἠχώ Nonn.<i>D</i>.9.270.<br /><b class="num">2</b> [[extraño]], [[ajeno]] incluso [[enemigo]] ἀπ' ἀλλόθρου γνώμας por un consejo extraño (del Centauro a Deyanira)</i>, S.<i>Tr</i>.844.<br /><b class="num">II</b> subst.<br /><b class="num">1</b> (ὁ, ἡ) [[extranjero]], [[extraño]], [[desconocido]] πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον ἀλλοθρόοις εὔτυκος todo el mundo está dispuesto a difamar a los extranjeros</i> A.<i>Supp</i>.973, ὁ μὲν νεὼς σῆς ναυβάτης, ὁ δ' ἀλλόθρους uno es un marinero de tu barco, el otro un desconocido</i> S.<i>Ph</i>.540.<br /><b class="num">2</b> τὸ ἀ. [[variedad de lenguas]] en un ejército, D.C.41.60.6. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 21: | Line 24: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[speaking]] a [[strange]] [[tongue]]. (Od.) | |auten=[[speaking]] a [[strange]] [[tongue]]. (Od.) | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 12:47, 1 October 2022
English (LSJ)
ον, contr. ἀλλό-θρους, ουν (as always in Trag.) speaking a strange tongue, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρ., Od. 1.183, 3.302, 15.453: generally, foreign, στρατός Hdt.1.78; Αἴγυπτος Id.3.11; πόλις A.Ag.1200; strange, alien, γνώμη S.Tr.844.—Not in Att.Prose.
Spanish (DGE)
-οον
• Alolema(s): contr. -ους, -ουν
I 1de lengua extranjera, extranjero κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους Od.3.302, 15.453, ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους Od.1.183, ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν Od.14.43, cf. Fauorin.de Ex.11.10, στρατός Hdt.1.78, Αἴγυπτος Hdt.3.11, πόλις A.A.1200, χθονίης ... βοῆς ἀλλόθροον ἠχώ Nonn.D.9.270.
2 extraño, ajeno incluso enemigo ἀπ' ἀλλόθρου γνώμας por un consejo extraño (del Centauro a Deyanira), S.Tr.844.
II subst.
1 (ὁ, ἡ) extranjero, extraño, desconocido πᾶς τις ἐπειπεῖν ψόγον ἀλλοθρόοις εὔτυκος todo el mundo está dispuesto a difamar a los extranjeros A.Supp.973, ὁ μὲν νεὼς σῆς ναυβάτης, ὁ δ' ἀλλόθρους uno es un marinero de tu barco, el otro un desconocido S.Ph.540.
2 τὸ ἀ. variedad de lenguas en un ejército, D.C.41.60.6.
German (Pape)
[Seite 103] zsgzg. ἀλλόθρους, cinc andere, fremde Sprache redend, fremd, Hom. viermal, Od. 1, 183 πλέων ἐπὶ οἴνοπα πόντον ἐπ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 3, 302 ήλᾶτο ξὺν νηυσὶ κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 15, 453 ὅπῃ περάσητε κατ' ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, 14, 43 πλάζετ' ἐπ' ἀλλοθρόων ἀνδρῶν δῆμόν τε πόλιν τε; – Her. στρατός 1, 78. 3, 11; Aesch. πόλις Ag. 1 173 vgl. Suppl. 951; Soph. ἀπ' ἀλλόθρου γνώμης Tr. 841; von anderer Absicht, Sp., wie Dio Cass. 41, 60.
Greek (Liddell-Scott)
ἀλλόθροος: -ον, Ἀττ. συνῃρ. θρους, ουν (ὡς ἀείποτε παρὰ τοῖς τραγ.) ― ὁ λαλῶν ξένην γλῶσσαν· ἐπ’ ἀλλοθρόους ἀνθρώπους, κατ’ ἀλλοθρόους ἀνθρ., Ὀδ., ὡς Α. 183, Γ. 302, Ο. 453· ἐπ’ ἀλλοθρόων ἀνθρ., Ξ. 43: καθόλου, = ξένος, στρατός, Ἡρόδ. 1. 78: Αἴγυπτος, ὁ αὐτ. 3. 11· πόλις, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1200· ξένος, ἀλλότριος, γνώμη, Σοφ. Τρ. 844. ― Οὐχὶ παρὰ τοῖς δοκίμοις Ἀττ. πεζογράφοις.
French (Bailly abrégé)
οος, οον;
qui parle une autre langue, étranger ; ἀλλόθροος γνώμα SOPH conseil d'autrui.
Étymologie: ἄλλος, θρέω.
English (Autenrieth)
speaking a strange tongue. (Od.)
Greek Monotonic
ἀλλόθροος: -ον, Αττ. συνηρ. -θρους, -ουν, αυτός που ομιλεί ξένη γλώσσα, σε Ομήρ. Οδ.· γενικά, ξένος, αλλότριος, μη οικείος, σε Ηρόδ., Τραγ.
Russian (Dvoretsky)
ἀλλόθροος: стяж. ἀλλόθρους 2 чужеязычный, т. е. иноземный, чужой (ἄνθρωποι Hom.; πόλις Aesch.; στρατός Her.): ἀ. γνώμη Soph. совет незнакомца.
Middle Liddell
speaking a strange tongue, Od.; generally, foreign, strange, alien, Hdt., Trag.