Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπροαίρετος: Difference between revisions

From LSJ

Ubi idem et maximus et honestissimus amor est, aliquando praestat morte jungi, quam vita distrahi → Where indeed the greatest and most honourable love exists, it is much better to be joined by death, than separated by life.

Valerius Maximus, De Factis Dictisque
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(:''') ([\p{Cyrillic}\s]+) ([a-zA-Z:\(])" to "$1 $2 $3")
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)proai/retos
|Beta Code=a)proai/retos
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without set purpose]], [[not deliberate]], of actions, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1135b10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.16.1</span>, <span class="bibl">Plot.1.2.5</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1106a3</span>, Phld. <span class="title">Ir.</span>p.93 W., etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[incapable of choice]] or [[purpose]], <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.4</span>; [[not under the control of will]], Phld.D.3<span class="title">Fr.</span>75, <span class="bibl">M.Ant.6.41</span>,al.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[without set purpose]], [[not deliberate]], of actions, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1135b10</span>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>2.16.1</span>, <span class="bibl">Plot.1.2.5</span>, etc. Adv. -τως <span class="bibl">Hp.<span class="title">Prog.</span>2</span>, <span class="bibl">Arist. <span class="title">EN</span>1106a3</span>, Phld. <span class="title">Ir.</span>p.93 W., etc. </span><span class="sense"><span class="bld">2</span> of things, [[incapable of choice]] or [[purpose]], <span class="bibl">Hermog. <span class="title">Id.</span>2.4</span>; [[not under the control of will]], Phld.D.3<span class="title">Fr.</span>75, <span class="bibl">M.Ant.6.41</span>,al.</span>
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[involuntario]], [[no hecho a propósito]] de acciones, Arist.<i>EN</i> 1135<sup>b</sup>10<br /><b class="num">•</b>[[instintivo]] ([[ἐνέργεια]]) τῆς κύστεως Gal.8.9.<br /><b class="num">2</b> subst. de cosas τὸ ἀπροαίρετον [[lo que no está bajo el control de la voluntad]], [[lo imprevisto]] Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.333), cf. Phld.<i>D</i>.3 fr.75, M.Ant.6.41<br /><b class="num">•</b>de la pers. humana [[albedrío]] Arr.<i>Epict</i>.2.16.1<br /><b class="num">•</b>[[impulso espontáneo]] [[ἄλλου]] εἶναι τὸ ἀπροαίρετον Plot.1.2.5, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, Marin.<i>Procl</i>.20.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[involuntariamente]], [[sin lugar a elección]] φοβεῖσθαι ἀ. Arist.<i>EN</i> 1106<sup>a</sup>3, τοῖς ἀ. τι παρασκευάζουσι Phld.<i>Ir</i>.46.33, γίγνεσθαι ἀ. <i>Placit</i>.5.29.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 18: Line 21:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui se fait sans choix préalable, non délibéré.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προαιρέω]].
|btext=ος, ον :<br />qui se fait sans choix préalable, non délibéré.<br />'''Étymologie:''' [[ἀ]], [[προαιρέω]].
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[involuntario]], [[no hecho a propósito]] de acciones, Arist.<i>EN</i> 1135<sup>b</sup>10<br /><b class="num">•</b>[[instintivo]] ([[ἐνέργεια]]) τῆς κύστεως Gal.8.9.<br /><b class="num">2</b> subst. de cosas τὸ ἀπροαίρετον [[lo que no está bajo el control de la voluntad]], [[lo imprevisto]] Hermog.<i>Id</i>.2.4 (p.333), cf. Phld.<i>D</i>.3 fr.75, M.Ant.6.41<br /><b class="num">•</b>de la pers. humana [[albedrío]] Arr.<i>Epict</i>.2.16.1<br /><b class="num">•</b>[[impulso espontáneo]] [[ἄλλου]] εἶναι τὸ ἀπροαίρετον Plot.1.2.5, cf. Porph.<i>Sent</i>.32, Marin.<i>Procl</i>.20.<br /><b class="num">II</b> adv. -ως [[involuntariamente]], [[sin lugar a elección]] φοβεῖσθαι ἀ. Arist.<i>EN</i> 1106<sup>a</sup>3, τοῖς ἀ. τι παρασκευάζουσι Phld.<i>Ir</i>.46.33, γίγνεσθαι ἀ. <i>Placit</i>.5.29.1.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 13:55, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπροαίρετος Medium diacritics: ἀπροαίρετος Low diacritics: απροαίρετος Capitals: ΑΠΡΟΑΙΡΕΤΟΣ
Transliteration A: aproaíretos Transliteration B: aproairetos Transliteration C: aproairetos Beta Code: a)proai/retos

English (LSJ)

ον, A without set purpose, not deliberate, of actions, Arist.EN1135b10, Arr.Epict.2.16.1, Plot.1.2.5, etc. Adv. -τως Hp.Prog.2, Arist. EN1106a3, Phld. Ir.p.93 W., etc. 2 of things, incapable of choice or purpose, Hermog. Id.2.4; not under the control of will, Phld.D.3Fr.75, M.Ant.6.41,al.

Spanish (DGE)

-ον
I 1involuntario, no hecho a propósito de acciones, Arist.EN 1135b10
instintivo (ἐνέργεια) τῆς κύστεως Gal.8.9.
2 subst. de cosas τὸ ἀπροαίρετον lo que no está bajo el control de la voluntad, lo imprevisto Hermog.Id.2.4 (p.333), cf. Phld.D.3 fr.75, M.Ant.6.41
de la pers. humana albedrío Arr.Epict.2.16.1
impulso espontáneo ἄλλου εἶναι τὸ ἀπροαίρετον Plot.1.2.5, cf. Porph.Sent.32, Marin.Procl.20.
II adv. -ως involuntariamente, sin lugar a elección φοβεῖσθαι ἀ. Arist.EN 1106a3, τοῖς ἀ. τι παρασκευάζουσι Phld.Ir.46.33, γίγνεσθαι ἀ. Placit.5.29.1.

German (Pape)

[Seite 338] unvorsätzlich, unüberlegt; Arist. Eth. 5, 8 stellt es mit dem Folgdn zusammen; was außer des Menschen Willen, nicht in seiner Macht liegt, Epict.; Plut.; – adv., Arist. eth. 2, 5; D. L. 2, 87.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπροαίρετος: -ον, ὁ ἄνευ ὡρισμένου σκοποῦ, ὁ μὴ ἐσκεμμένος, ὁ μὴ βεβουλευμένος, ἐπὶ πράξεων, ἀπροαίρετα δὲ ὅσα ἀπροβούλευτα Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 5. 8, 5. - Ἐπίρρ. -τως Ἱππ. Προγν. 37, Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 2. 5, 4.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui se fait sans choix préalable, non délibéré.
Étymologie: , προαιρέω.

Greek Monolingual

-η, -ο (AM ἀπροαίρετος, -ον)
ακούσιος, αθέλητος
αρχ.
αυτός που δεν έχει τη δύναμη να επιλέξει το σωστό.

Greek Monotonic

ἀπροαίρετος: -ον, αυτός που δεν έχει προκαθορισμένο σκοπό, όχι εσκεμμένος, χωρίς πρόθεση, λέγεται για πράξεις, σε Αριστ.

Russian (Dvoretsky)

ἀπροαίρετος: непреднамеренный Arst.

Middle Liddell


without set purpose, not deliberate, of actions, Arist.