δήποθεν: Difference between revisions

From LSJ

καὶ ὑπολέλειμμαι ἐγὼ μονώτατος, καὶ ζητοῦσι τὴν ψυχήν μου λαβεῖν αὐτήν → and I, even I only, am left; and they seek my life, to take it away (1 Kings 19:14)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 15: Line 15:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0567.png Seite 567]] irgendwoher, conj. bei Aesch. Ch. 623; [[ὁπόθεν]] [[δήποθεν]], von woher auch immer, [[varia lectio|v.l.]] für [[δήποτε]], Dem. 35, 7.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0567.png Seite 567]] irgendwoher, conj. bei Aesch. Ch. 623; [[ὁπόθεν]] [[δήποθεν]], von woher auch immer, [[varia lectio|v.l.]] für [[δήποτε]], Dem. 35, 7.
}}
{{bailly
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''δήποθεν''': ἀόρ. ἐπίρρ. κοινῶς γραφόμενον δή ποθεν, ἐξ οἱου-[[δήποτε]] μέρους, Λατ. undecunque, Αἰσχύλ. Χο. 632.
|lstext='''δήποθεν''': ἀόρ. ἐπίρρ. κοινῶς γραφόμενον δή ποθεν, ἐξ οἱου-[[δήποτε]] μέρους, Λατ. undecunque, Αἰσχύλ. Χο. 632.
}}
{{bailly
|btext=<i>ou</i> [[δή]] ποθεν;<br /><i>adv.</i><br />de quelque côté.
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 18:30, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δήποθεν Medium diacritics: δήποθεν Low diacritics: δήποθεν Capitals: ΔΗΠΟΘΕΝ
Transliteration A: dḗpothen Transliteration B: dēpothen Transliteration C: dipothen Beta Code: dh/poqen

English (LSJ)

indef. Adv. (better written δή ποθεν) from any quarter, Pl.Ep.331e; dub. l. in A.Ch.632 (lyr.); perhaps = δήπου, as in Orac. ap.Phleg.Olymp.Fr.1, Iamb.Myst.5.20.

Spanish (DGE)

• Morfología: [tb. δή ποθεν]
adv.
1 de cualquier procedencia, de alguna parte, de donde sea οὐ ... ἑταίρων ἀνδρῶν, οὔτε ἄλλων δή ποθεν ὀθνείων οὔτε ἀδελφῶν ni de amigos, ni de extranjeros de cualquier procedencia, ni de sus hermanos Pl.Ep.331e, ὅθεν δ. τοῦ ἀπείρου de un punto cualquiera del infinito Epicur.Ep.[2] 47, οἱ ὁπόθεν δ. ἄνθρωποι D.Chr.31.54 (var.), ἔκ τε μεταλλείας καὶ εἰ δή ποθεν ἄλλοθεν de la mina o de cualquier otra fuente D.C.52.28.4.
2 prob. sin duda, indudablemente Orác. en Phleg.1.6.11, cf. δήπουθεν.

German (Pape)

[Seite 567] irgendwoher, conj. bei Aesch. Ch. 623; ὁπόθεν δήποθεν, von woher auch immer, v.l. für δήποτε, Dem. 35, 7.

French (Bailly abrégé)

ou δή ποθεν;
adv.
de quelque côté.

Greek (Liddell-Scott)

δήποθεν: ἀόρ. ἐπίρρ. κοινῶς γραφόμενον δή ποθεν, ἐξ οἱου-δήποτε μέρους, Λατ. undecunque, Αἰσχύλ. Χο. 632.

Greek Monolingual

δήποθεν επίρρ. (Α)
από οποιοδήποτε μέρος, από οπουδήποτε.
[ΕΤΥΜΟΛ. < δη + επίρρ. πόθεν].

Greek Monotonic

δήποθεν: ή δήποθεν, αόρ. επίρρ., από οποιοδήποτε μέρος, Λατ. undecunque, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

δήποθεν: тж. раздельно откуда-либо (Aeschin. - v.l. к δὴ πάθος и др.).

Middle Liddell

[δή, ποθεν]
from any quarter, Lat. undecunque, Aesch.