νόμευμα: Difference between revisions

From LSJ

Καὶ τῶν λεγόντων εὖ καλὸν τὸ μανθάνειν → It is a fine thing to learn from those who speak well

Sophocles, Antigone, 722
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0259.png Seite 259]] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />troupeau paissant.<br />'''Étymologie:''' [[νομεύω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''νόμευμα''': τό, [[βόσκημα]], δηλ. [[ποίμνιον]] ἢ [[ἀγέλη]], εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὕρηται.
|lstext='''νόμευμα''': τό, [[βόσκημα]], δηλ. [[ποίμνιον]] ἢ [[ἀγέλη]], εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: [[οὐδαμοῦ]] [[ἄλλοθι]] εὕρηται.
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />troupeau paissant.<br />'''Étymologie:''' [[νομεύω]].
}}
}}
{{grml
{{grml

Revision as of 22:45, 1 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νόμευμα Medium diacritics: νόμευμα Low diacritics: νόμευμα Capitals: ΝΟΜΕΥΜΑ
Transliteration A: nómeuma Transliteration B: nomeuma Transliteration C: nomevma Beta Code: no/meuma

English (LSJ)

ατος, τό, flock, herd, εὐπόκοις νομεύμασιν A.Ag.1416.

German (Pape)

[Seite 259] τό, das Geweidete, die Heerde, μήλων, Aesch. Ag. 1390.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
troupeau paissant.
Étymologie: νομεύω.

Greek (Liddell-Scott)

νόμευμα: τό, βόσκημα, δηλ. ποίμνιονἀγέλη, εὐπόκοις νομεύμασιν Αἰσχύλ. Ἀγ. 1416: οὐδαμοῦ ἄλλοθι εὕρηται.

Greek Monolingual

νόμευμα, τὸ (Α) νομεύω
ποίμνιο, αγέλη.

Greek Monotonic

νόμευμα: -ατος, τό (νομεύω), αυτό που βόσκει, δηλ. κοπάδι, αγέλη, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

νόμευμα: ατος τό стадо (μήλων Aesch.).

Middle Liddell

νόμευμα, ατος, τό, νομεύω
that which is put to graze, i. e. a flock, Aesch.