προσαποκτείνω: Difference between revisions
From LSJ
Aristotle, Nicomachean Ethics, 5.30
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] (s. [[κτείνω]]), noch dazu tödten; Xen. Cyr. 5, 3, 6; Plut. Dion. 58. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0751.png Seite 751]] (s. [[κτείνω]]), noch dazu tödten; Xen. Cyr. 5, 3, 6; Plut. Dion. 58. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=tuer encore <i>ou</i> en outre.<br />'''Étymologie:''' [[πρός]], [[ἀποκτείνω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''προσαποκτείνω''': [[ἀποκτείνω]] [[προσέτι]], Ξεν. Κύρ. 5. 3, 6, Πλουτ. Δίων 58. | |lstext='''προσαποκτείνω''': [[ἀποκτείνω]] [[προσέτι]], Ξεν. Κύρ. 5. 3, 6, Πλουτ. Δίων 58. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 08:32, 2 October 2022
English (LSJ)
kill besides, X.Cyr.5.3.6, Plu.Dio 58, Palaeph.31.
German (Pape)
[Seite 751] (s. κτείνω), noch dazu tödten; Xen. Cyr. 5, 3, 6; Plut. Dion. 58.
French (Bailly abrégé)
tuer encore ou en outre.
Étymologie: πρός, ἀποκτείνω.
Greek (Liddell-Scott)
προσαποκτείνω: ἀποκτείνω προσέτι, Ξεν. Κύρ. 5. 3, 6, Πλουτ. Δίων 58.
Greek Monolingual
Α
φονεύω και κάποιον άλλο ακόμη («οὐχ ὅτι ἀπέκτεινά σου τὸν ὑὸν μεταμέλει μοι, ἀλλ' ὅτι οὐ καὶ σὲ προσαπέκτεινα», Ξεν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < προσ- + ἀποκτείνω «φονεύω, θανατώνω»].
Greek Monotonic
προσαποκτείνω: μέλ. -κτενῶ, σκοτώνω επιπλέον, σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
προσαποκτείνω: сверх того убивать Plut.: οὐχ ὅτι ἀπέκτεινά σου τὸν υιὸν μεταμέλει μοι, ἀλλ᾽ ὅτι οὐ καὶ σὲ προσαπέκτεινα Xen. (царь заявил Гобрию): я сожалею не о том, что убил твоего сына, а о том, что не убил вместе (с ним) и тебя.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-αποκτείνω ook nog doden.