συλλαλέω: Difference between revisions
εἰπὼν ἃ θέλεις, ἀντάκουε ἃ μὴ θέλεις → if you say what you want, hear in response what you don't want
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0975.png Seite 975]] mit, zugleich, zusammen reden, τινί, Pol. 4, 22, 8 u. Sp., wie N. T. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0975.png Seite 975]] mit, zugleich, zusammen reden, τινί, Pol. 4, 22, 8 u. Sp., wie N. T. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=-ῶ :<br />parler ensemble <i>ou</i> avec, τινι, [[πρός]] τινα, [[μετά]] τινος.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[λαλέω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συλλᾰλέω''': λαλῶ μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], τινι Πολύβ. 4. 22, 8· ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπέρ τινος Συλλ. Ἐπιγρ. 1337. 23· μετά τινος Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιζ΄, 3, κτλ.· [[πρός]] τινα Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 36· [[ὑπὲρ]] τοῦ ἐνδοῦναι Πολύβ. 1. 43, 1. | |lstext='''συλλᾰλέω''': λαλῶ μετά τινος ἢ [[ὁμοῦ]], τινι Πολύβ. 4. 22, 8· ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπέρ τινος Συλλ. Ἐπιγρ. 1337. 23· μετά τινος Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιζ΄, 3, κτλ.· [[πρός]] τινα Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 36· [[ὑπὲρ]] τοῦ ἐνδοῦναι Πολύβ. 1. 43, 1. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR |
Revision as of 09:15, 2 October 2022
English (LSJ)
talk with or together, τινι PCair.Zen.315.2 (iii B.C.), PHib.1.66.4 (iii B.C.), LXXEx.34.35, Plb.4.22.8; μετά τινος Ev.Matt. 17.3, etc.; πρός τινα Ev.Luc.4.36; ἐπαχθέντες ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπὲρ ἁπάντων OGI229.23 (Smyrna, iii B.C.); ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Plb.1.43.1.
German (Pape)
[Seite 975] mit, zugleich, zusammen reden, τινί, Pol. 4, 22, 8 u. Sp., wie N. T.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
parler ensemble ou avec, τινι, πρός τινα, μετά τινος.
Étymologie: σύν, λαλέω.
Greek (Liddell-Scott)
συλλᾰλέω: λαλῶ μετά τινος ἢ ὁμοῦ, τινι Πολύβ. 4. 22, 8· ἐπὶ τὸν δῆμον ὑπέρ τινος Συλλ. Ἐπιγρ. 1337. 23· μετά τινος Εὐαγγ. κ. Ματθ. ιζ΄, 3, κτλ.· πρός τινα Εὐαγγ. κ. Λουκ. δ΄, 36· ὑπὲρ τοῦ ἐνδοῦναι Πολύβ. 1. 43, 1.
English (Strong)
from σύν and λαλέω; to talk together, i.e. converse: commune (confer, talk) with, speak among.
English (Thayer)
(T WH συνλαλέω (cf. σύν, II. at the end; Tdf. Proleg., p. 76)), συλλάλω; imperfect 3rd person plural συνελάλουν; 1st aorist συνελάλησα; to talk with: τίνι, with one, Polybius 4,22, 8); μετά τίνος, πρός ἀλλήλους (R. V. spake together one with another), Winer's Grammar, § 52,4, 15.)
Greek Monotonic
συλλᾰλέω: μέλ. -ήσω, μιλώ ή συζητώ με κάποιον άλλο, συνομιλώ, σε Καινή Διαθήκη
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συλ-λαλέω praten met, een gesprek hebben met, met μετά + gen., met πρός + acc.
Russian (Dvoretsky)
συλλαλέω: беседовать, вести беседу или переговоры (τινι ὑπέρ τινος Polyb.; τινι, μετά τινος и πρὸς ἀλλήλους NT).
Middle Liddell
fut. ήσω
to talk or converse with another, NTest.
Chinese
原文音譯:sullalšw 需而-拉累哦
詞類次數:動詞(6)
原文字根:共同-說 相當於: (דָּבַר) (שִׂיחַ)
字義溯源:商量,說話,談話,問;由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(ἀπολαλέω / λαλέω)*=說)組成。比較: (συνομιλέω)=互相交談
出現次數:總共(6);太(1);可(1);路(3);徒(1)
譯字彙編:
1) 說話(2) 太17:3; 可9:4;
2) 同⋯說話(1) 路9:30;
3) 商量了(1) 徒25:12;
4) 商量(1) 路22:4;
5) 問(1) 路4:36