συστεγάζω: Difference between revisions
ἐν οἰκίᾳ τυφλῶν καὶ ὁ νυκτάλωψ ὀξυδερκής → even the day-blind is sharp-eyed in a blind house | among the blind, the one-eyed man is king
m (Text replacement - "<span class="sense"><span class="bld">A<\/span> (?s)(?!.*<span class="bld">)(.*)(<\/span>)(\n}})" to "$1$3") |
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1") |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1044.png Seite 1044]] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>part. pf. Pass.</i> συνεστεγασμένος;<br />couvrir ensemble <i>ou</i> complètement.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[στεγάζω]]. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συστεγάζω''': [[στεγάζω]], [[περικαλύπτω]] ἐντελῶς, τινι, μέ τι [[πρᾶγμα]], Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17. | |lstext='''συστεγάζω''': [[στεγάζω]], [[περικαλύπτω]] ἐντελῶς, τινι, μέ τι [[πρᾶγμα]], Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml |
Revision as of 09:35, 2 October 2022
English (LSJ)
cover entirely, τινι with a thing, Pl.Ti.75c:—Pass., X.Cyr.6.2.17.
German (Pape)
[Seite 1044] mit, zusammen, ganz bedecken, σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλήν Plat. Tim. 75 c; im pass., Xen. Cyr. 6, 2, 17 u. Sp.
French (Bailly abrégé)
part. pf. Pass. συνεστεγασμένος;
couvrir ensemble ou complètement.
Étymologie: σύν, στεγάζω.
Greek (Liddell-Scott)
συστεγάζω: στεγάζω, περικαλύπτω ἐντελῶς, τινι, μέ τι πρᾶγμα, Πλάτ. Τίμ. 75C. - Παθ., Ξεν. Κύρ. 2. 6, 17.
Greek Monolingual
ΝΑ στεγάζω
νεοελλ.
1. στεγάζω στο ίδιο οίκημα
2. μέσ. συστεγάζομαι
μένω στο ίδιο σπίτι με άλλον ή με άλλους
αρχ.
περικαλύπτω κάτι εντελώς («σαρξὶ καὶ νεύροις κεφαλὴν οὐ ξυνεστέγασαν», Πλάτ.).
Greek Monotonic
συστεγάζω: μέλ. -σω, σκεπάζω, καλύπτω εντελώς κάποιον ή κάτι, τινί, με κάτι, σε Πλάτ. — Παθ., σε Ξεν.
Russian (Dvoretsky)
συστεγάζω: кругом покрывать (κεφαλὴν σαρξί Plat.): συνεστεγασμένος θώραξι Xen. весь покрытый броней.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συστεγάζω [σύν, στεγάζω] geheel bedekken; perf. pass. geheel bedekt zijn.
Middle Liddell
fut. σω
to cover entirely, τινί with a thing, Plat.:—Pass., Xen.