ἐπαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς τὰ ὁρώμενα τὴν ἀρχὴν ἐνδίδωσι, καὶ οἷον ὑπήνεμα διὰ τῶν ὀφθαλμῶν τὰ πάθη ταῖς ψυχαῖς εἰστοξεύονται → who taketh his beginning and occasion from something which is seen, and then his passion, as though wind borne, shoots through the eyes and into the heart

Source
m (Text replacement - "<br \/>   <b>1<\/b> (?)(?!.*<br \/><b>)(?!.* <b>)" to "")
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν [[τοῖν]] χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0904.png Seite 904]] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν [[τοῖν]] χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπήραξα;<br />pousser violemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀράσσω]].
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπᾰράσσω''': Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, [[κρούω]], τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., [[ἐπιπίπτω]] μεθ’ ὁρμῆς, ἕως [[ἄνεμος]] ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β.
|lstext='''ἐπᾰράσσω''': Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, [[κρούω]], τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., [[ἐπιπίπτω]] μεθ’ ὁρμῆς, ἕως [[ἄνεμος]] ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β.
}}
{{bailly
|btext=<i>ao.</i> ἐπήραξα;<br />pousser violemment.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ἀράσσω]].
}}
}}
{{Slater
{{Slater

Revision as of 15:25, 2 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπᾰράσσω Medium diacritics: ἐπαράσσω Low diacritics: επαράσσω Capitals: ΕΠΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: eparássō Transliteration B: eparassō Transliteration C: eparasso Beta Code: e)para/ssw

English (LSJ)

Att. ἐπαράττω, dash or clap to, τὴν θύραν Pl.Prt.314d, cf. Plu.Art.29; τὸν πῆχυν τῷ αὐχένι ὥσπερ μοχλόν Hld.10.31; ναρθήκια κατὰ τῶν ἰσχνῶν μορίων ἐ. strike rods against the thin parts, Gal.10.998.

German (Pape)

[Seite 904] darauf-, zuwerfen, ἀμφοῖν τοῖν χεροῖν τὴν θύραν ἐπήραξε Plat. Prot. 314 d; Plut. Artax. 29; – intr., darauf losstürmen, Synes.

French (Bailly abrégé)

ao. ἐπήραξα;
pousser violemment.
Étymologie: ἐπί, ἀράσσω.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπᾰράσσω: Ἀττ. -άττω, κτυπῶ, κρούω, τὴν θύραν Πλάτ. Πρωτ. 314D. ΙΙ. ἀμεταβ., ἐπιπίπτω μεθ’ ὁρμῆς, ἕως ἄνεμος ἐπαράσσει πολὺς Συνέσ. 163Β.

English (Slater)

ἐπαράσσω dash, break τέλος δ' ἀείραις πρὸς στιβαρὰς ἐπάραξε πλευράς (v.l. ἀπάραξε, ἄραξε: sc.? Ἀνταῖον, i. e. against his own ribs) fr. 111. 4.

Greek Monolingual

ἐπαράσσω και ιων. τ. ἐπαράττω (Α)
1. κρούω, χτυπώ («ἀμφοῑν τοῑν χεροῑν τὴν θύραν πάνυ προθύμως ὡς οἷός τ' ἦν ἐπήραξε», Πλάτ.)
2. επιπίπτω, ενσκήπτω ορμητικά («ἕως ἄνεμος ἐπαράσσει πολύς, κῡμα ἐλαύνων», Συν.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + αράσσω «κτυπώ»].

Greek Monotonic

ἐπᾰράσσω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, κτυπώ, κρούω, θύραν, σε Πλάτ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπᾰράσσω: атт. ἐπαράττω с силой ударять, захлопывать (τὴν θύραν Plat., Plut.).

Middle Liddell

attic -ττω fut. ξω
to dash to, θύραν Plat.