βαρύκτυπος: Difference between revisions

From LSJ

Θηρῶν ἁπάντων ἀγριωτέρα γυνή → Inter feras fera nulla ferior muliere → Als alle wilden Tiere wilder ist die Frau

Menander, Monostichoi, 248
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})(\n{{.*}})(\n{{elnl.*}})" to "$5$3$1$2$4")
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui frappe avec un bruit sourd <i>ou</i> retentissant (<i>ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer</i>).<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κτύπος]].
|btext=ος, ον :<br />qui frappe avec un bruit sourd <i>ou</i> retentissant (<i>ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer</i>).<br />'''Étymologie:''' [[βαρύς]], [[κτύπος]].
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύκτυπος]] -ον [[βαρύς]], [[κτύπος]] zwaar donderend, van Zeus en Poseidon.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρύκτῠπος:''' HH, Hes., Pind., Anth. = [[βαρυβρεμέτης]].
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 30: Line 36:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''βαρύκτῠπος:''' -ον, αυτός που παράγει [[βαρύ]] κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά [[δυνατά]], σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.
|lsmtext='''βαρύκτῠπος:''' -ον, αυτός που παράγει [[βαρύ]] κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά [[δυνατά]], σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.
}}
{{elru
|elrutext='''βαρύκτῠπος:''' HH, Hes., Pind., Anth. = [[βαρυβρεμέτης]].
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=<br />[[heavy]]-[[sounding]], [[loud]]-thundering, Hhymn., Hes.
|mdlsjtxt=<br />[[heavy]]-[[sounding]], [[loud]]-thundering, Hhymn., Hes.
}}
{{elnl
|elnltext=[[βαρύκτυπος]] -ον [[βαρύς]], [[κτύπος]] zwaar donderend, van Zeus en Poseidon.
}}
}}

Revision as of 10:55, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: βᾰρῠκτῠπος Medium diacritics: βαρύκτυπος Low diacritics: βαρύκτυπος Capitals: ΒΑΡΥΚΤΥΠΟΣ
Transliteration A: barýktypos Transliteration B: baryktypos Transliteration C: varyktypos Beta Code: baru/ktupos

English (LSJ)

ον, heavy-sounding, loud-thundering, epithet of Zeus, h.Cer.3, Hes. Op.79; of Poseidon, Id.Th.818, Pi.O.1.72, Pae.4.41; also of the sea, AP9.753 (Claudian).

Spanish (DGE)

(βᾰρύκτῠπος) -ον
de golpe o ruido grave epít. de Zeus gravitonante Hes.Op.79, Th.388, Sc.318, h.Cer.3, 334, 441, 460, Semon.2.1, de Posidón β. Ἐννοσίγαιος Hes.Th.818, ἄπυεν βαρύκτυπον Εὐτρίαιναν llamaba al dios gravitonante de espléndido tridente Pi.O.1.72, cf. N.4.87, Fr.52d.41, Hsch., πόντος AP 9.753 (Claudianus).

German (Pape)

[Seite 434] Ζεύς, furchtbar donnernd, H. h. Cer.; Hes. O. 79; Poseidon, Sc. 318; Th. 818; Pind. Ol. 1, 72 N. 4, 87; übh. laut brausend, πόντος Claudian. 4 (IX, 753).

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui frappe avec un bruit sourd ou retentissant (ép. de Zeus, de Poséidon, de la mer).
Étymologie: βαρύς, κτύπος.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

βαρύκτυπος -ον βαρύς, κτύπος zwaar donderend, van Zeus en Poseidon.

Russian (Dvoretsky)

βαρύκτῠπος: HH, Hes., Pind., Anth. = βαρυβρεμέτης.

Greek (Liddell-Scott)

βαρύκτῠπος: -ον, ὁ βαρέως κροτῶν, φοβερῶς ἠχῶν, ἐπίθ. τοῦ Διός, Ὕμν. Ὁμ. εἰς Δήμ. 3, κτλ., Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 79· ὡσαύτως τοῦ Ποσειδῶνος, Ἡσ. Θ. 818, Πίνδ. Ο. 1. 116· ὡσαύτως βᾰρυκτυπής, ές, Χρηστ. Σιβυλ. 8. 433.

English (Slater)

βᾰρύκτῠπος
1 loud pounding of the sea, and so epithet of Poseidon. βαρύκτυπον Εὐτρίαιναν (O. 1.72) Ὀρσοτριαίνα ἐν ἀγῶνι βαρυκτύπου (N. 4.87) “τρέω τοι πόλεμον Διὸς Ἐννοσίδαν τε βαρύκτυπον (Pae. 4.41)

Greek Monolingual

βαρύκτυπος, -ον (Α)
αυτός που βροντάει ή ηχεί βαριά, δυνατά.

Greek Monotonic

βαρύκτῠπος: -ον, αυτός που παράγει βαρύ κτύπο, ήχο, αυτός που βροντά δυνατά, σε Ομηρ. Ύμν., Ησίοδ.

Middle Liddell


heavy-sounding, loud-thundering, Hhymn., Hes.