ἀλλογνοέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ταῖς γλώσσαις τῶν ἀνθρώπων λαλῶ καὶ τῶν ἀγγέλων, ἀγάπην δὲ μὴ ἔχω, γέγονα χαλκὸς ἠχῶν ἢ κύμβαλον ἀλαλάζον → though I speak with the tongues of men and of angels and have not charity I am become as sounding brass or a tinkling cymbal

Source
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{bailly.*}}\n)" to "$2$1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />prendre pour un autre, se méprendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], *γνοέω &gt; [[νοέω]].
|btext=-ῶ :<br />prendre pour un autre, se méprendre.<br />'''Étymologie:''' [[ἄλλος]], *γνοέω &gt; [[νοέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλλογνοέω:''' принимать за другого, т. е. не знать или не узнавать: [[ἀλλογνώσας]] Κροῖσον Her. не узнав (или не зная в лицо) Креза.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀλλογνοέω:''' ([[γιγνώσκω]]), [[παραγνωρίζω]] κάποιον, [[αγνοώ]], [[ἀλλογνώσας]] (Ιων. αντί <i>ἀλλαγνοήσας</i>), σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀλλογνοέω:''' ([[γιγνώσκω]]), [[παραγνωρίζω]] κάποιον, [[αγνοώ]], [[ἀλλογνώσας]] (Ιων. αντί <i>ἀλλαγνοήσας</i>), σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλλογνοέω:''' принимать за другого, т. е. не знать или не узнавать: [[ἀλλογνώσας]] Κροῖσον Her. не узнав (или не зная в лицо) Креза.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[γιγνώσκω]]<br />to [[take]] one for [[another]], not [[know]], [[ἀλλογνώσας]] (ionic for ἀλλογνοήσας) Hdt.
|mdlsjtxt=[[γιγνώσκω]]<br />to [[take]] one for [[another]], not [[know]], [[ἀλλογνώσας]] (ionic for ἀλλογνοήσας) Hdt.
}}
}}

Revision as of 17:17, 3 October 2022

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀλλογνοέω Medium diacritics: ἀλλογνοέω Low diacritics: αλλογνοέω Capitals: ΑΛΛΟΓΝΟΕΩ
Transliteration A: allognoéō Transliteration B: allognoeō Transliteration C: allognoeo Beta Code: a)llognoe/w

English (LSJ)

(γνο-, γνῶναι) A take one for another, ἀλλογνώσας Κροῖσον Hdt.1.85. II to be deranged, Hp. ap. Gal.19.75.

Spanish (DGE)

• Morfología: [jón. aor. part. ἀλλογνώσας Hdt.1.85]
1 tomar a uno por otro, confundir c. ac. Κροῖσον ὡς ἀποκτενέων Hdt.l.c.
2 estar trastornado Hp. en Gal.19.75.

German (Pape)

[Seite 103] für einen andern halten, verkennen, Her. -γνώσας 1, 85. Bei Hippocr. wahnsinnig sein.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
prendre pour un autre, se méprendre.
Étymologie: ἄλλος, *γνοέω > νοέω.

Russian (Dvoretsky)

ἀλλογνοέω: принимать за другого, т. е. не знать или не узнавать: ἀλλογνώσας Κροῖσον Her. не узнав (или не зная в лицо) Креза.

Greek (Liddell-Scott)

ἀλλογνοέω: (γνο-, -γνῶναι), Ἰων. ῥῆμα ἐκλαμβάνω τι ὡς ἄλλο, κακῶς γινώσκω, δὲν γνωρίζω, παραγνωρίζω· ἀλλογνώσας Κροῖσον, (Ἰων. ἀντὶ ἀλλογνοήσας), Ἡρόδ. 1. 85. ΙΙ. εἶμαι ἔξω φρενῶν, Γαλην. Λεξικ. Ἱππ.

Greek Monotonic

ἀλλογνοέω: (γιγνώσκω), παραγνωρίζω κάποιον, αγνοώ, ἀλλογνώσας (Ιων. αντί ἀλλαγνοήσας), σε Ηρόδ.

Middle Liddell

γιγνώσκω
to take one for another, not know, ἀλλογνώσας (ionic for ἀλλογνοήσας) Hdt.