pomerium: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=pomerium pomeri(i) N N :: boundry of town; bare strip around town wall; limits (of topic/subject)<br />pomerium pomerium pomeri(i) N N :: space left free from buildings round walls of Roman/Etruscan town (esp. Rome)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pōmērĭum</b>: and pōmoerĭum (the [[first]] is [[most]] freq. in inscrr., the [[latter]] in MSS.;<br /><b>I</b> [[but]] the [[better]] manuscripts [[have]] also, Varr. R. R. 1, 2, 13, and Tac. A. 12, 23 and 24, [[pomerium]]. A [[third]] form, [[post]]-moerium, Varr. L. L. 5, § 143 Müll., seems [[merely]] to [[have]] been [[assumed]] from the etymology; a [[fourth]] archaic form is posi-merium, pontificale [[pomoerium]], qui [[auspicato]] [[olim]] [[quidem]] omnem urbem ambiebat [[praeter]] Aventinum ... estque prosimerium [[quasi]] proxi-murium, pontifices auspicabantur, Paul. ex Fest. p. 248 Müll.), ĭi, n. [[post]]-[[moerus]] = [[murus]].<br /><b>I</b> Lit., the [[open]] [[space]] [[left]] [[free]] from buildings [[within]] and [[without]] the walls of a [[town]], bounded by stones (cippi or termini), and limiting the [[city]] [[auspices]], Varr. L. L. 5, § 143 Müll.; Liv. 1, 44; Gell. 13, 14, 6; 15, 27, 4; Tac. A. 12, 23 and 24: POMERIVM, Inscr. (746 A. U. C.) Orell. 1; Inscr. Grut. 242 (Orell. 1, p. 567); Inscr. Orell. 710; Inscr. (A. D. 121) Orell. 811: [[pomoerium]] intrare, transire, Cic. N. D. 2, 4, 11: de pomoerii jure, id. Div. 2, 35, 75: sales [[intra]] pomeria nati, i. e. of the [[city]], Juv. 9, 11.—<br /><b>II</b> Trop., bounds, limits ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): qui minore pomerio finierunt, [[who]] [[have]] prescribed narrower limits to [[themselves]], Varr. R. R. 1, 2, 13; Macr. S. 1, 24.
|lshtext=<b>pōmērĭum</b>: and pōmoerĭum (the [[first]] is [[most]] freq. in inscrr., the [[latter]] in MSS.;<br /><b>I</b> [[but]] the [[better]] manuscripts [[have]] also, Varr. R. R. 1, 2, 13, and Tac. A. 12, 23 and 24, [[pomerium]]. A [[third]] form, [[post]]-moerium, Varr. L. L. 5, § 143 Müll., seems [[merely]] to [[have]] been [[assumed]] from the etymology; a [[fourth]] archaic form is posi-merium, pontificale [[pomoerium]], qui [[auspicato]] [[olim]] [[quidem]] omnem urbem ambiebat [[praeter]] Aventinum ... estque prosimerium [[quasi]] proxi-murium, pontifices auspicabantur, Paul. ex Fest. p. 248 Müll.), ĭi, n. [[post]]-[[moerus]] = [[murus]].<br /><b>I</b> Lit., the [[open]] [[space]] [[left]] [[free]] from buildings [[within]] and [[without]] the walls of a [[town]], bounded by stones (cippi or termini), and limiting the [[city]] [[auspices]], Varr. L. L. 5, § 143 Müll.; Liv. 1, 44; Gell. 13, 14, 6; 15, 27, 4; Tac. A. 12, 23 and 24: POMERIVM, Inscr. (746 A. U. C.) Orell. 1; Inscr. Grut. 242 (Orell. 1, p. 567); Inscr. Orell. 710; Inscr. (A. D. 121) Orell. 811: [[pomoerium]] intrare, transire, Cic. N. D. 2, 4, 11: de pomoerii jure, id. Div. 2, 35, 75: sales [[intra]] pomeria nati, i. e. of the [[city]], Juv. 9, 11.—<br /><b>II</b> Trop., bounds, limits ([[ante]]- and [[post]]-[[class]].): qui minore pomerio finierunt, [[who]] [[have]] prescribed narrower limits to [[themselves]], Varr. R. R. 1, 2, 13; Macr. S. 1, 24.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=pōmērium, iī, n. (urspr. pōmoerium, [[post]] u. [[moerus]] = [[murus]]), I) der [[längs]] der [[Stadtmauer]] [[innerhalb]] u. [[außerhalb]] [[frei]] gelassene, [[durch]] Steine (cippi od. termini) abgegrenzte und die städtischen Auspizien begrenzende [[Raum]], der Maueranger, [[Zwinger]], s. [[Liv]]. 1, 44, 3 sqq. Tac. ann. 12, 23 sq. [[Varro]] LL. 5, 143. Corp. inscr. Lat. 6, 1231. 1232. 1233: [[pomerium]] intrare, transire, Cic. de nat. deor. 2, 11. – II) bildl., die [[Grenze]], [[Mark]], [[qui]] minore pomerio finierunt, [[Varro]] r. r. 1, 2, 13: certos scientiae fines et [[velut]] quaedam pomeria et effata posuerunt, Macr. [[sat]]. 1, 24, 12. – / [[pomerium]] ([[nicht]] [[pomoerium]]) ist die [[durch]] Inschriften u. die besten Handschriften beglaubigte [[Schreibung]]; so [[auch]] archaist. [[posimirium]], Paul. ex [[Fest]]. 248, 15. – Nbf. [[postmoerium]], [[Varro]] L. L. 5, 143 u. Liv. 1, 44, 4 [[als]] etymologische Erklärung.
|georg=pōmērium, iī, n. (urspr. pōmoerium, [[post]] u. [[moerus]] = [[murus]]), I) der [[längs]] der [[Stadtmauer]] [[innerhalb]] u. [[außerhalb]] [[frei]] gelassene, [[durch]] Steine (cippi od. termini) abgegrenzte und die städtischen Auspizien begrenzende [[Raum]], der Maueranger, [[Zwinger]], s. [[Liv]]. 1, 44, 3 sqq. Tac. ann. 12, 23 sq. [[Varro]] LL. 5, 143. Corp. inscr. Lat. 6, 1231. 1232. 1233: [[pomerium]] intrare, transire, Cic. de nat. deor. 2, 11. – II) bildl., die [[Grenze]], [[Mark]], [[qui]] minore pomerio finierunt, [[Varro]] r. r. 1, 2, 13: certos scientiae fines et [[velut]] quaedam pomeria et effata posuerunt, Macr. [[sat]]. 1, 24, 12. – / [[pomerium]] ([[nicht]] [[pomoerium]]) ist die [[durch]] Inschriften u. die besten Handschriften beglaubigte [[Schreibung]]; so [[auch]] archaist. [[posimirium]], Paul. ex [[Fest]]. 248, 15. – Nbf. [[postmoerium]], [[Varro]] L. L. 5, 143 u. Liv. 1, 44, 4 [[als]] etymologische Erklärung.
}}
{{LaEn
|lnetxt=pomerium pomeri(i) N N :: boundry of town; bare strip around town wall; limits (of topic/subject)<br />pomerium pomerium pomeri(i) N N :: space left free from buildings round walls of Roman/Etruscan town (esp. Rome)
}}
}}

Revision as of 14:35, 19 October 2022

Latin > English

pomerium pomeri(i) N N :: boundry of town; bare strip around town wall; limits (of topic/subject)
pomerium pomerium pomeri(i) N N :: space left free from buildings round walls of Roman/Etruscan town (esp. Rome)

Latin > English (Lewis & Short)

pōmērĭum: and pōmoerĭum (the first is most freq. in inscrr., the latter in MSS.;
I but the better manuscripts have also, Varr. R. R. 1, 2, 13, and Tac. A. 12, 23 and 24, pomerium. A third form, post-moerium, Varr. L. L. 5, § 143 Müll., seems merely to have been assumed from the etymology; a fourth archaic form is posi-merium, pontificale pomoerium, qui auspicato olim quidem omnem urbem ambiebat praeter Aventinum ... estque prosimerium quasi proxi-murium, pontifices auspicabantur, Paul. ex Fest. p. 248 Müll.), ĭi, n. post-moerus = murus.
I Lit., the open space left free from buildings within and without the walls of a town, bounded by stones (cippi or termini), and limiting the city auspices, Varr. L. L. 5, § 143 Müll.; Liv. 1, 44; Gell. 13, 14, 6; 15, 27, 4; Tac. A. 12, 23 and 24: POMERIVM, Inscr. (746 A. U. C.) Orell. 1; Inscr. Grut. 242 (Orell. 1, p. 567); Inscr. Orell. 710; Inscr. (A. D. 121) Orell. 811: pomoerium intrare, transire, Cic. N. D. 2, 4, 11: de pomoerii jure, id. Div. 2, 35, 75: sales intra pomeria nati, i. e. of the city, Juv. 9, 11.—
II Trop., bounds, limits (ante- and post-class.): qui minore pomerio finierunt, who have prescribed narrower limits to themselves, Varr. R. R. 1, 2, 13; Macr. S. 1, 24.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pōmērĭum,¹² v. pomoerium.

Latin > German (Georges)

pōmērium, iī, n. (urspr. pōmoerium, post u. moerus = murus), I) der längs der Stadtmauer innerhalb u. außerhalb frei gelassene, durch Steine (cippi od. termini) abgegrenzte und die städtischen Auspizien begrenzende Raum, der Maueranger, Zwinger, s. Liv. 1, 44, 3 sqq. Tac. ann. 12, 23 sq. Varro LL. 5, 143. Corp. inscr. Lat. 6, 1231. 1232. 1233: pomerium intrare, transire, Cic. de nat. deor. 2, 11. – II) bildl., die Grenze, Mark, qui minore pomerio finierunt, Varro r. r. 1, 2, 13: certos scientiae fines et velut quaedam pomeria et effata posuerunt, Macr. sat. 1, 24, 12. – / pomerium (nicht pomoerium) ist die durch Inschriften u. die besten Handschriften beglaubigte Schreibung; so auch archaist. posimirium, Paul. ex Fest. 248, 15. – Nbf. postmoerium, Varro L. L. 5, 143 u. Liv. 1, 44, 4 als etymologische Erklärung.