ἄσπειστος: Difference between revisions
Ἀναβάντα γὰρ εἰς τὴν ἀκρόπολιν, καὶ διὰ τὴν ὑπερβολὴν τῆς λύπης προσκόψαντα τῷ ζῆν, ἑαυτὸν κατακρημνίσαι → For he ascended the acropolis and then, because he was disgusted with life by reason of his excessive grief, cast himself down the height
(CSV import) |
mNo edit summary |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aspeistos | |Transliteration C=aspeistos | ||
|Beta Code=a)/speistos | |Beta Code=a)/speistos | ||
|Definition=ον, (σπένδω) [[to be appeased by no libations]], [[implacable]], <span class="bibl">D.25.52</span>; κότος <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>367</span>; <b class="b3">πόλεμοι ἄσπειστοι</b>, = [[ἄσπονδοι]], Plu.2.537b, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.175</span>. | |Definition=ον, ([[σπένδω]]) [[to be appeased by no libations]], [[implacable]], <span class="bibl">D.25.52</span>; κότος <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>367</span>; <b class="b3">πόλεμοι ἄσπειστοι</b>, = [[ἄσπονδος|ἄσπονδοι]], Plu.2.537b, cf. <span class="bibl">S.E.<span class="title">P.</span>3.175</span>. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἄσπειστος:''' -ον ([[σπένδω]]), αυτός που δεν | |lsmtext='''ἄσπειστος:''' -ον ([[σπένδω]]), αυτός που δεν καταπραΰνεται από σπονδές, [[αδιάλλακτος]], [[ανυποχώρητος]], σε Δημ. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Revision as of 15:45, 7 November 2022
English (LSJ)
ον, (σπένδω) to be appeased by no libations, implacable, D.25.52; κότος Nic.Th.367; πόλεμοι ἄσπειστοι, = ἄσπονδοι, Plu.2.537b, cf. S.E.P.3.175.
Spanish (DGE)
-ον
implacable, irreconciliable, ἄνθρωπος D.25.52, κότος Nic.Th.367, ἄ. πόλεμος guerra sin cuartel D.H.3.8, 4.38, 8.78, Plu.2.537b, S.E.P.3.175, D.C.42.37.2.
German (Pape)
[Seite 373] durch kein Opfer zu versöhnen, unerbittlich, wie ἄσπονδος, ἔχθρα, Suid.; ἀνίδρυτος, ἄμικτος Dem. 25, 52; vgl. Plut. Num. 12.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui n’admet pas de trêve litt. de libation : πόλεμος ἄσπειστος PLUT guerre implacable.
Étymologie: ἀ, σπένδω.
Greek Monolingual
ἄσπειστος, -ον (Α) σπένδω
1. αυτός που δεν καταπραΰνεται με σπονδές, ο αδιάλλακτος
2. (για πόλεμο) εκείνος που δεν διακόπτεται με σπονδές ανακωχής, ο άσπονδος.
Greek Monotonic
ἄσπειστος: -ον (σπένδω), αυτός που δεν καταπραΰνεται από σπονδές, αδιάλλακτος, ανυποχώρητος, σε Δημ.
Russian (Dvoretsky)
ἄσπειστος: непримиримый (ἄ. καὶ ἄμικτος Dem.; πόλεμος Plut., Sext.).
Middle Liddell
σπένδω
to be appeased by no libations, implacable, Dem.
Mantoulidis Etymological
(=ἀδιάλλακτος, ἀμείλικτος). Ἀπό τό α στερητ. + σπένδω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.