μελάνω: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
m (Text replacement - "(?s)(\n{{ls\n\|lstext.*}})(\n{{.*}})(\n{{elru.*}})" to "$3$1$2") |
m (Text replacement - "(sc. " to "(''sc.'' ") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=melano | |Transliteration C=melano | ||
|Beta Code=mela/nw | |Beta Code=mela/nw | ||
|Definition=intr., [[grow black]], only in <span class="bibl">Il.7.64</span> <b class="b3">Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ... μελάνει δέ τε πόντος ὑπ' αὐτῆς</b> (sc. <b class="b3">τῆς φρικός</b>), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 934a15</span>; but Aristarch. read [[πόντον]] in the second clause and took [[μελάνει]] trans., = [[μελαίνει]] (sc. [[Ζέφυρος]]), [[makes]] the sea [[black]]:—later writers use μελανέω, intr. (which implies the reading <b class="b3">μελανεῖ δέ τε πόντος</b>), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>50</span>, <span class="bibl">A.R.4.1574</span>, <span class="bibl">Arat.836</span>; τὸ καλὸν μελανεῦντα <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>53</span>; μικκὴ καὶ μελανεῦσα <span class="title">AP</span>5.120 (Phld.). | |Definition=intr., [[grow black]], only in <span class="bibl">Il.7.64</span> <b class="b3">Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ... μελάνει δέ τε πόντος ὑπ' αὐτῆς</b> (''[[sc.]]'' <b class="b3">τῆς φρικός</b>), cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 934a15</span>; but Aristarch. read [[πόντον]] in the second clause and took [[μελάνει]] trans., = [[μελαίνει]] (''[[sc.]]'' [[Ζέφυρος]]), [[makes]] the sea [[black]]:—later writers use μελανέω, intr. (which implies the reading <b class="b3">μελανεῖ δέ τε πόντος</b>), <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Ign.</span>50</span>, <span class="bibl">A.R.4.1574</span>, <span class="bibl">Arat.836</span>; τὸ καλὸν μελανεῦντα <span class="bibl">Call.<span class="title">Epigr.</span>53</span>; μικκὴ καὶ μελανεῦσα <span class="title">AP</span>5.120 (Phld.). | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly |
Revision as of 11:25, 30 November 2022
English (LSJ)
intr., grow black, only in Il.7.64 Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ... μελάνει δέ τε πόντος ὑπ' αὐτῆς (sc. τῆς φρικός), cf. Arist.Pr. 934a15; but Aristarch. read πόντον in the second clause and took μελάνει trans., = μελαίνει (sc. Ζέφυρος), makes the sea black:—later writers use μελανέω, intr. (which implies the reading μελανεῖ δέ τε πόντος), Thphr.Ign.50, A.R.4.1574, Arat.836; τὸ καλὸν μελανεῦντα Call.Epigr.53; μικκὴ καὶ μελανεῦσα AP5.120 (Phld.).
French (Bailly abrégé)
seul. prés. 3ᵉ sg.
devenir noir ou sombre.
Étymologie: μέλας.
Russian (Dvoretsky)
μελάνω: Hom. = μελαίνω.
Greek (Liddell-Scott)
μελάνω: ἀμετάβ., γίνομαι μέλας, «μαυρίζω», μόνον ἐν Ἰλ. Η. 64, Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἔπι φρίξ... μελάνει δέ τε πόντος ὑπ’ αὐτῆς (δηλ. τῆς φρικός)· - οὕτως ὁ Wolf καὶ Βεκκῆρ., κατὰ τὸν Ἀριστ. ἐν Προβλ. 23. 23· ἀλλ’ ὁ Ἀρίσταρχ. ἀνεγίνωσκε πόντον καὶ ἐν τῇ δευτέρᾳ προτάσει καὶ ἐλάμβανε τὸ μελάνει ὡς μεταβ. = μελαίνει (δηλ. Ζέφυρος), κάμνει τὴν θάλασσαν μέλαιναν· - μεταγεν. Ἐπικ. μετεχειρίζοντο ῥῆμα μελανέω ἀμετάβ., ὥστε ἐκεῖνοι πιθανῶς εἶχον ἀναγνώσῃ, μελανεῖ δέ τε πόντος, ἴδε Ἀπολλ. Ρόδ. 1574, Ἄρατ. 836, Καλλ. Ἐπιγράμμ. 55· ὑπάρχει ὡσαύτως ἀμετάβατ. μετοχ. μελανοῦντα ἐν Θεοφρ. π. Πυρ. 50· μικκὴ καὶ μελανεῦσα ἐν Ἀνθ. Π. 5. 121.
English (Autenrieth)
grow black, darken, Il. 7.64† (v.l. μελανεῖ).
Greek Monolingual
μελάνω (Α) μέλας, -ανος]
γίνομαι μαύρος, μαυρίζω (α. «Ζεφύροιο ἐχεύατο πόντον ἐπὶ φρίξ... μελάνει δὲ τε πόντος ὑπ' αὐτῆς», Ομ. Ιλ.
β. «πόντοιο διήλυσις, ἔνθα μάλιστα βένθος ἀκίνητον μελανεῖ», Απολλ. Ρόδ.).
Greek Monotonic
μελάνω: (μέλας), αμτβ., μαυρίζω, γίνομαι σταδιακά μαύρος, σε Ομήρ. Ιλ.